Читаем 100 шкафов полностью

Дверь легко открылась. Шторы были распахнуты, так что в комнате было светло. В вазе стояли цветы, что-то валялось на полу, но Фрэнк не обратил на это внимания. Все его внимание было сосредоточено на кровати. Там спал, развалившись на спине, худощавый мальчик в коротких брюках и с голыми ступнями. Его странные маленькие ботинки стояли рядом с кроватью. Губы у этого мальчика были очень большие и потрескавшиеся.

Фрэнк подошел поближе и встал рядом, рассматривая лицо спящего. Затем он кашлянул, и мальчик быстро открыл глаза.

— Генри в шкафу, — сказал Ричард. — А я в этот раз решил побыть здесь. Скажите, я не сильно вас стесню, если попрошусь остаться у вас?

<p>Глава 13</p>

Окажись на месте Фрэнка кто-нибудь другой, он непременно начал бы задавать Ричарду разные вопросы. Он, наверное, поинтересовался бы у мальчика, кто он такой и как здесь оказался. Но Фрэнк был не из тех, кто задает лишние вопросы. Он сразу подошел к шкафу, опустился перед ним на четвереньки, заглянул внутрь и остановился перед задней стенкой. Он слушал странные чавкающие звуки, сопровождаемые содроганием воздуха, и не мигая смотрел прямо перед собой, ожидая, когда глаза привыкнут к темноте. Там, где должна была быть задняя стенка шкафа, теперь была мерцающая поверхность, словно задняя стенка была на месте, но в то же время ее там не было. Темнота чередовалась со вспышками света.

Фрэнк вылез из шкафа, встал и вышел из комнаты, даже не взглянув на Ричарда. Он сразу пошел к чердачной лестнице и медленно поднялся вверх.

Двери в комнату Генри были открыты, и Фрэнк заглянул туда. На полу валялось скомканное одеяло и склеенные вместе в одну большую простыню плакаты. А на стене не было штукатурки — только дверцы шкафов, такие, какими Фрэнк их помнил.

На кровати Генри сидела Анастасия. Когда Фрэнк вошел в комнату, она повернулась к нему.

— Папа! Генри ободрал всю стену, но только посмотри, что он нашел! Ты когда-нибудь такое видел? Не знаешь, как они открываются? — Она снова повернулась к стене и повертела одну из ручек-компасов. — Кажется, для этого надо знать шифр.

— Не трогай это, Анастасия! Быстро слезай с кровати. — Несмотря на то что ей нечасто доводилось такое слышать, Анастасия сразу заметила серьезность в тоне отца. Она отпустила ручку и быстро соскочила с кровати.

— Где Генри? — спросил Фрэнк.

— Не знаю. Мы и Генриетту найти не можем. Они оба не спали ночью, но Пенни не разрешала мне встать до тех пор, пока не стало светло. Она сейчас пошла искать их в амбар. А это кто? — Анастасия показала пальцем куда-то ему за спину. Фрэнк обернулся и обнаружил, что Ричард стоит прямо за ним и тоже заглядывает в комнату.

— Как тебя зовут? — спросил Фрэнк.

— Ричард Лидс, — ответил Ричард.

— Анастасия, мне нужно, чтобы ты сейчас сосредоточилась, — сказал Фрэнк. — Ты помнишь, как были расположены эти ручки перед тем, как ты их покрутила?

Анастасия замотала головой.

— Я что-то сделала не так? — спросила она. — Я что-нибудь натворила?

Фрэнк улыбнулся.

— Иди вниз. Нам с Ричардом надо поговорить. Если найдете Генри с Генриеттой, скажите мне, ладно?

Анастасия сбежала по лестнице, а Фрэнк взял Ричарда за плечо и завел его в комнатку Генри. Ричард нервно перебирал пальцы, а затем принялся теребить губу. Фрэнк был все еще в пижаме, а волосы на его голове стояли дыбом. В таком виде они оба уселись на кровать Генри.

— Рассказывай, что произошло, — начал Фрэнк.

— Генри попал в мой дом через напольные часы, а потом я последовал за ним, но он об этом не знал. Потом мы искали Генриетту, но так и не нашли, хотя нашли кота. Мы побывали в самых разных местах. Генри сказал, что он проверит еще одно, прежде чем будить дядю Фрэнка. Но в этот раз я остался. Вы — дядя Фрэнк?

Фрэнк кивнул. Мгновение он сидел неподвижно, переваривая информацию, которую получил от Ричарда.

— Ричард, а где ты живешь?

— Хатчинс, — сказал Ричард.

Фрэнк наморщил лоб.

— А где находится Хатчинс?

— Это в Британии, — сказал Ричард. — А мы сейчас в Британии?

Фрэнк отрицательно покачал головой.

— Нет, мы сейчас в Канзасе. А какой сейчас в Хатчинсе год?

— Тысяча девятьсот восемьдесят девятый. Правление королевы Аскью.

— Не та Британия, — Фрэнк вздохнул. — Я подозревал что-то в этом роде. Ричард, ты устал?

— Да.

— Можешь тут немного поспать пока. Я скоро вернусь, и, возможно, мне придется тебя разбудить.

На этих словах Фрэнк вышел из комнаты, а Ричард плюхнулся лицом вниз на кровать Генри и уснул еще до того, как Фрэнк добрался до низа лестницы.

На площадке второго этажа стояла Дотти в халате. Она стояла, скрестив руки на груди, со всклокоченными волосами, и по ее глазам было видно, что она взволнована.

— Фрэнк, что тут происходит? — спросила она. — Комната открыта.

Фрэнк остановился и набрал воздуха в грудь.

— Генри ушел в один из шкафов. Генриетта тоже пропала. Она была первой, а Генри, судя по всему, отправился на ее поиски.

Дотти прислонилась к стене и медленно соскользнула на пол. Она прижала ладонь ко рту, затем закрыла руками глаза.

— Прости меня, дорогая, — сказал Фрэнк. — Мне нужно было вмешаться. Я просто не хотел его ограничивать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей