Читаем 100 великих загадок Турции полностью

Напоминаем:

Известный историк профессор А.Г. Кузьмин в работе «Хазарские страдания» привел пример с расшифровкой салтово-маяцких надписей (район лесостепной части Подонья, где обитали в основном аланы). «Не отрицая алано-болгарской принадлежности поселений и могильников Подонья, М.И. Артамонов стал склоняться к мысли, что и эти народы были ассимилированы тюркоязычными хазарами. Эту мысль вроде бы проверил и подтвердил тюрколог А.М. Щербак, прочитав ряд надписей салтово-маяцкой культуры как тюркские, и М.И. Артамонов немедленно принял это прочтение как огромной важности факт». Это было в 1954 г… А в 1971‐м выяснилось, что «Щербак не только неверно перевел, но даже неверно воспроизвел все надписи, поскольку в оригинале их даже и не видел. В действительности – одни надписи оказались алано-осетинскими, а другие – черкесскими».

Но вот что любопытно: в 1976 г., т. е. пять лет спустя, выходит книга С А. Плетневой «Хазары». «Заключение М.И. Артамонова приняла и С.А. Плетнева, признав вероятным, что уже к середине VIII в. на территории каганата распространился „общий язык“, который восприняли „даже ираноязычные аланы“» (А.Г. Кузьмин). Тюркизм по-прежнему торжествует!

В труде Масуди «Россыпи золота» читаем: «Затем следует царство Алан (ал-Лан), царь которого называется К. рк. ндадж, что является общим именем для всех их царей». В примечаниях к труду сообщается, что К. рк. ндадж – возможно, турецкий почетный титул (кэр-кун-дедж), а элемент кэр встречается во многих турецких именах и словах. Еще немного и глядишь, историки признают в некоторых аланских племенах вовсе не индоевропейцев, а тюрок.

Между тем появление этого титула у аланов вполне объяснимо с точки зрения АВ. В тех же примечаниях к труду Масуди сообщается об именах северокавказских эмиров: это Исхак бен Кундадж и Исхак бен Кундаджик бен Урхур. А имена-то еврейские! Бен – это ивритское «сын» (по-арабски «сын» – ибн). Исхак, сын Кундаджа. Поэтому нам сразу же заявляют, что эти эмиры могли иметь хазарское происхождение. И здесь, пожалуй, правы традиционные историки. Действительно, эти имена хазарского, т. е. еврейского происхождения. Кундадж тоже, получается, имя семитского корня. Как звали аланских царей? Кэр Кундадж. Но «кэр» – это слегка испорченное семитское «сар», т. е. «царь, правитель»! Таким образом, мы имеем, что аланского царя звали «царь Кундадж». Откуда семитские имена у аланов? Вполне возможно, что этот царь Кундадж был родом из хазар, т. е. евреев. Семиты практиковали посажение на трон подчиненных им племен своих соплеменников.

Через несколько веков сельджуков сменили родственные им турки-османы. В самом конце XV в., когда в Испании начались гонения на евреев, именно османы пригласили к себе этих беженцев (иноверцев!) и даже создали условия для их жизни и торговли.

(По материалам А. Максимова)

<p>Конец царства Сельджукидов</p>

Сельджукиды подчиняли своей власти разные земли путем завоеваний. Однако по традиции, подтвержденной исламским законом, все подданные, независимо от происхождения, были равны перед властью.

Султаны сражались с враждебными им правителями, но не с их подданными, которые после свержения прежнего властителя присягали на верность султану.

Объединение богатейших и наиболее культурно развитых областей исламского мира под властью Сельджукидов означало прекращение прежних изнурительных раздоров между владетелями разных мусульманских областей. Внутреннее успокоение способствовало развитию хозяйства и новому культурному прогрессу мусульманского Востока. Развивались образование и наука.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное