Читаем 100 запрещенных книг. Цензурная история мировой литературы. Книга 2 полностью

Основу романа составляет история Уильяма Ли, джанки, который борется, чтобы освободиться от ограничений, навязанных ему наркотиками, сексом, языком и бюрократией. Он скитается из Нью-Йорка в Мексику, из Мексики в Танжер и далее, пытаясь сбежать от «стрема», который поначалу означает на сленге отношения с полицией, но, в конечном счете, вносится к гнету жизни, приведшей его к наркотической зависимости. Пространство и время широко раскинулись, и Ли живет в кошмарном мире, где время растягивается или скукоживается — в зависимости от количества и вида принятого наркотика. Места действия взаимозаменимы во время путешествия Ли по миру садистского секса, сильных наркотиков и нищего окружения. Гетеросексуальные и гомосексуальные факты, заостренные на боли и деградации, переданы в отталкивающих подробностях, в романе изобилуют увечные образы. Названия и особенности действия различных наркотиков описаны в деталях, как и наиболее и наименее эффективные способы дозировки для достижения лучшего действия.

Берроуз накладывает друг на друга, по-видимому, реалистичные сцены и дикие кошмары, показывая деградацию героев из-за их жестоких, животных поступков по отношению к себе и другим. Он использует разговорный язык, говоря о человеческом теле, в особенности о гениталиях, и старается достичь наибольшего шокового эффекта в пространных описаниях приема наркотиков и приспособлений для их приема, а также сексуального насилия, которому подвергаются мужчины, женщины, мальчики.

В «Приложении», в эссе, озаглавленном «Письмо от мастера-наркомана», которое было опубликовано в «Бритиш Джорнал оф Эдаикшн» (53:2), Берроуз рассуждает об относительных достоинствах и опасностях опиатов, cannabis indica, пейотля, кокаина и синтетических наркотиков. Он обращается к собственному опыту с каждым веществом, исследует способы получения наркотиков и меры предосторожности, снабжая неосторожных руководством.

ЦЕНЗУРНАЯ ИСТОРИЯ

Роман отличился тем, что стал последним литературным произведением в Америке, признанным непристойным и спровоцировавшим судебный процесс. С момента публикации книги в 1959 году до января 1963 года таможенники изымали ввозимые в страну экземпляры книги, ссылаясь на Акт о тарифах от 1930 года, который предусматривал конфискацию якобы непристойных материалов. Позже произведение фигурировало в двух судебных процессах. Несмотря на то, что книга была оправдана в Лос-Анджелесе в 1965 году еще до того, как дело было передано в суд, в том же году она была объявлена непристойной в Бостоне, где генеральный прокурор обозвал книгу «мусором». Писатели Норман Мейлер, Аллен Гинзберг и Джон Кьярди были вызваны в качестве свидетелей-экспертов вместе с психиатрами и учеными, чтобы определить литературные достоинства произведения, но судью Юджина Хадсона убедить не удалось. Провозглашая свой вердикт, судья заявил, это книга «грязная, неприличная, аморальная… и как целое… крайне похотлива, открыто порнографична и совершенно лишена искупающей социальной значимости». В ответ на заявление защиты, что работа имеет значительную социальную и научную ценность, Хадсон завил, что «Голый завтрак» — мусор, произведенный «душевнобольным» человеком.

Апелляция была подана в Верховный суд Массачусетса; дело «Генеральный прокурор против Книги под названием и Голый завтрак», 351 Mass. 298,218 N. Е. 2d 571 (1966)» слушалось 8 октября 1965 года. Верховный суд признал книгу «вульгарной и оскорбительной» и напомнил присутствующим, что автор сам описал книгу как «жестокую, непристойную и отвратительную». Суд также обратился к проблеме социальной значимости произведения и не нашел оснований признать роман «не совершенно лишенным искупающей социальной значимости». Решение, что книга не испытывает недостатка значимости для общества, подготовили многочисленные рецензии и статьи в литературной и нелитературной периодике. В них серьезно обсуждалась дискуссионная книга; они свидетельствовали о том, что «значительная и образованная часть» общества считает книгу литературно значимой. 7 июля 1967 года Верховный суд Массачусетса постановил, что книга не является непристойной. Четверо членов суда, что принесли благоприятное для книги решение, и двое возражавших заявили, кроме того, что книга может продаваться на территории штата, но те, кто «будет рекламировать или пропагандировать эту книгу», должны подвергаться наказанию.

De Grazia Е. Censorship Landmarks. New York: R.R. Bowker Company, 1969.

Goodman M.B. Contemporary Literary Censorship: The Case I listory of Burroughs' «Naked Lunch». Metuchen: Scarecrow Press, 1981.

Miles B. William Burroughs: El Hombre Invisible. New York: I lyperion Publishing, 1983.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже