Читаем 1000 год. Когда началась глобализация полностью

Также были обнаружены следы деревянной конструкции, располагавшейся отдельно от стен. Это, скорее всего, каркас для строительства кораблей, вроде тех, что используются в Западной Норвегии даже сегодня. Длина корабля на «стапеле» не превышала 25 футов (8 м), что типично для норвежских ладей, предназначенных для внутренних водных путей. Оконечность Ньюфаундленда, поселение Л’Анс-о-Медоуз идеально подходило для «ремонтной базы» кораблей, пересекших Северную Атлантику и возвращающихся в Гренландию.

Нашелся и сугубо скандинавский предмет, подтвердивший, что в этих восьми строениях проживали северяне. Речь о прямой бронзовой заколке-застежке с кольцом на кончике. Как это часто бывает, археологи наткнулись на заколку в заключительный день работы последней экспедиции 1968 года. В своих мемуарах Анне Стейн Ингстад так описывала это открытие: «Мы дружно закричали, потому что сразу сообразили – вот доказательство, которое никто не может опровергнуть; бронзовая заколка с кольцом, явно схожая с типичными заколками викингов». Этими заколками закрепляли плащ у шеи, и множество таких заколок найдено в поселениях северян в Ирландии и Шотландии – с датировкой от 920 до 1050 года. Другие находки также указывали на скандинавское присутствие: это и кварцит для заточки игл, и грузило для шерстяной нити (так называемый веретеночный груз), но все же они уступали в убедительности – по крайней мере, для неспециалистов – бронзовой заколке для плаща.

Веретеночный груз и точилка для игл означали наличие в поселении женщин, но очевидно, что их было гораздо меньше, нежели мужчины. В главном здании имелась крохотная отдельная спальня для командира отряда и его супруги, а ту, вероятно, сопровождало несколько женщин, помогавших по хозяйству. Куда более просторное помещение по соседству было очевидно мужским – и этим мужчинам женское общество не полагалось. Вот почему гендерный баланс у викингов столь заметно кренился в мужскую сторону.

Ингстады не сомневались в том, что Л’Анс-о-Медоуз – это на самом деле Лейвсбудир, то самое поселение, где высадились люди Лейва Эйриксона и где они построили первые северные дома. Однако такое отождествление грешило серьезными ошибками. Винланд буквально означает «Виноградная страна», и саги не скрывают причины, побудившей Лейва выбрать это название. Один из его людей, «немец» по имени Тюркир-южанин, сообщил, что сделал важное открытие, бродя по окрестностям. С Лейвом он заговорил по-немецки, «вращая глазами и корча рожи», и остальные ничего не поняли. Что вообще происходит? Он что, пьян? Когда Тюркир спохватился и наконец заговорил на «северном наречии», стало понятно, что ему посчастливилось наткнуться на «виноградные лозы и плоды», которые он узнает с первого взгляда, ибо вырос в германских землях, где виноград привычен. Вот почему Лейв, унаследовавший от отца маркетинговое чутье, назвал новую землю Винландом.

Любопытно, что по тексту саги Тюркир выглядит пожилым человеком, вероятно, рабом, который знает Лейва с детства. Для рабов было обычно воспитывать детей, и Тюркир мог быть таким рабом, которого привезли в Гренландию, чтобы он заботился о потомстве Эйрика Рыжего.

История Тюркира ставила под сомнение утверждение Ингстадов о том, что деревня Лейвсбудир располагалась на месте Л’Анс-о-Медоуз: дикий виноград не произрастает на севере, и вряд ли его можно было отыскать на Ньюфаундленде. Северным пределом для дикого винограда является южный берег залива Святого Лаврентия. Даже если в 1000 году климат был на два градуса теплее, на Ньюфаундленде дикий виноград все равно не сумел бы вырасти. Тогда Ингстады предложили поистине гениальное решение. Дескать, корень «vin» в слове «Vinland» содержит короткий гласный «i» и переводится как «пшеница», а не как «виноград» («vìn» с долгим «i»); значит, Тюркир нашел на самом деле вовсе не виноград.

Покойный профессор Эрик Вальгрен (1911–1990), который преподавал скандинавскую литературу в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, резко и доказательно выступил против таких аргументов; он утверждал, что общее название вроде «Страны лугов» ничего не сообщает, а вот «Виноградная страна» звучит крайне соблазнительно для потенциальных колонистов. Следовательно, в Винланде рос виноград, и Л’Анс-о-Медоуз не может быть Винландом.

Возник и другой вопрос: куда в Северной Америке отправились северяне? «Сага об Эйрике» упоминает остров Страум («Остров Сток», или «Остров сильного течения»), где находился Лейвсбудир и где Карлсефни провел первую зиму, а также гораздо более привлекательную землю на юге под названием Надежда или Приливное озеро[26].

Перейти на страницу:

Все книги серии Цивилизация и цивилизации

Похожие книги

10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

История / Образование и наука / Публицистика
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее