Читаем 1000 и 1 жизнь 2 (СИ) полностью

Как учил Гидеон, этикет, положение в обществе, формальные обращения и правила, все это барьер, невидимая стена, за которой всегда можно спрятаться от нежелательных социальных воздействий. Но если добиваться симпатии и взаимности, то стену эту надо убирать. Аккуратно, с учетом обстоятельств, ибо какой-нибудь «дикий простак» не поймет такого отношения запанибрата с Главой Священного Рода. Более того, его не поймут и окружающие, так что такие отношения надо или прятать, или быть готовым к последствиям в глазах общественного мнения.

Охоты, приёмы, союзы и женитьбы могли и не спасти, в зависимости от поступка.

— И это не проделки, даю вам в том честное слово, — приложил руку к сердцу Сергей, — просто я отправил сообщение ректору Гамильтону.

Заодно «переводя стрелки» на него. Помогло, Эльза смягчилась, возможно, перенесла гнев на Гамильтона, да и плевать, уж ректор как-нибудь переживет, подумал Сергей. К счастью, граница между ним, как Гарольдом Чоппером, и Эльзой Ворлок, как старшим контроллером службы, была не так уж велика. По крайней мере, в БАМ.

— Ректор Гамильтон чересчур благоволит вам, Гарольд, — неохотно выдохнула Ворлок.

Будь Сергей один, он бы расхохотался от такого сообщения.

— Раз уж без формальностей, то можете звать меня Эльзой, — еще неохотнее продолжила Ворлок.

В другой раз Сергей и сам не стал бы называть женщину, чуть ли не втрое старше его, по имени, но сейчас именно такая неформальность, интимность даже, ему и требовалась.

— Прекрасно, Эльза, — легко произнес Сергей, — тогда приступим?

Судя по виду Ворлок, такого она не ожидала. То ли забыла, что у Гарольда Чоппера свободное посещение занятий (при этом Сергей пока ни к кому не записался и вообще не ходил на лекции), то ли ожидала свиты, оркестра и прочих формальностей. Реакция была правильной, именно ее Сергей и добивался.

— Конечно, Гарольд, — быстро пришла в себя Эльза и добавила. — Немного странно, конечно, персонально читать лекции о службе контроля и защитах БАМ после месяца обучения.

— Да я и сам странный и выбиваюсь из общего ряда, — продолжил гнуть свою линию Сергей. — И потому начать я хотел бы с Холлоу, а не Академии. И к тому же я все равно хотел бы пообедать с вами.

— В «Палочке и Посохе»?

— В «Палочке и Посохе», — кивнул Сергей.

Где была заранее заказана экранированная кабинка. Помимо того, что совместный прием пищи сближает и расслабляет, попутно можно будет проверить реакции службы контроля на неправильную магию и экраны в самой кабинке. Надежнее всего было бы заманить Эльзу в особняк Чопперов, но она туда не пошла бы, не положено. А разрешение у Гамильтона на общий курс лекций по безопасности Академии (Сергей сформулировал записку так, словно это продолжение отказа от «запретных магий» в библиотеке и желание не нарушать правила) и только.

— Но вначале, конечно, прогулка по Холлоу, в вашем прекрасном обществе.

— Гарольд, вас не затруднило бы не пытаться подольститься ко мне? — с легким раздражением в голосе ответила Ворлок.

— Я говорю лишь чистую правду, — заверил ее Сергей.

Достаточно только было выдвинуть на первый план Парри, с легкими модификациями от Гарольда и его неуёмного либидо. Сергей уже думал о том, что наставники — Саманта, Нинон и Гидеон, да что там, даже Дункан с его признаниями — исказили его восприятие, сместили акценты в сторону секса и любовной магии. Сместили в сторону того, что тело — тоже оружие, которым надо уметь пользоваться и поэтому подход Сергея к Эльзе, включая ту не случившуюся сцену на столе, вышел таким… сексуальным. Хотя по идее, из-за разницы в возрасте, положении и менталитете Эльзы, вообще не стоило бы смотреть в ту сторону.

Но ведь было! Почему-то же она не сразу телепортировалась прочь?

— Но раз таково ваше желание, Эльза, то конечно.

Они телепортировались в Холлоу, на окраину, к проверочному посту на дороге.

— Полеты над Академией и в ее окрестностях разрешены только в первый день учебного года и в этот день служба контроля находится в состоянии повышенной готовности, — заговорила Эльза, указывая на пост. — В остальное время все грузы доставляются только по земле и запускаются внутрь только после тщательных проверок.

Заказ чего-либо по почте отпадает, мысленно отметил Сергей, слушая Эльзу. Только если заказывать что-то невинное, вроде стирального порошка и мыла, из которых потом варить напалм, условно говоря. Или заказывать от имени кого-то, но такое пройдет только с кем-то из своих, из команды, подставлять которую Сергею не хотелось.

Стало быть, все готовить на месте.

— Телепорты не разрешены потому что это уязвимость, а создание телепортационной станции за пределами щитов Академии все равно уязвимость, — продолжала Эльза легко и непринужденно, словно всю жизнь читала лекции.

Перейти на страницу:

Похожие книги