Читаем 1000 и 1 жизнь 3 (СИ) полностью

Союз Родов против Гамильтона, но как, не сможет же он взять пятьдесят жен! Вот и получалось, что надо опять затевать танцы издалека, искать врагов ректора, но так, чтобы самого Сергея не обвинили в государственной измене. Качать личную силу, но не в ущерб остальным делам. Заниматься делами Рода и как-то еще совершать подвиги, прославлять Британию, продвигаясь к браку с Кристиной и оттуда в кандидаты в Императоры.

При этом как-то еще сколачивая команду магов, которым он сможет доверить тайну миссии Матери-Магии.

— Вначале все казалось таким легким и простым, — искренне вздохнул он.

Приехать в Академию и убить Гамильтона. Что может быть легче?

— Затем все как-то начало усложняться, размываться, никакой ясности, одни проблемы.

— Добро пожаловать во взрослый мир, Гарольд! — торжественно объявил дядя Альфард.

Сергей невольно рассмеялся, настолько это напомнило ему сцены из «Матрицы». Которую пока еще не сняли, да скорее всего и не снимут. Легко можно было бы заняться адаптацией к магическим реалиям известных Сергею шедевров кинематографа, прославиться и получить кучу денег, вот только. Да-да, Гамильтон. Снять завуалированный фильм, «Убить ректора» или что-то такое?

— Ты зря смеешься, — сердито сказал Альфард. — Только для детей мир прост и ясен, и ты был таким ребенком, когда прибыл в Чоппер-мэнор! Но ты сумел быстро повзрослеть, все осознал и не потерялся в новом для тебя, нашем магическом мире! Я горжусь тобой, племянник, а если бы твои родители были живы, они бы гордились тобой стократно!

Да, загадка гибели родителей Гарольда. Решать ее или тоже пустышка?

— Ты доделал их мабота, на нем победил в Турнире! — продолжал горделиво Альфард.

Только вот мечта о «Молнии» опять оказалась не тем, чем казалась, угрюмо подумал Сергей. Как поездка в Чоппер-мэнор за наследством. Как прием прошлым летом. Как учеба в БАМ и сама магия. Да, он доделал «Молнию», если это можно так назвать и она помогла ему, но в процессе Сергей понял, что это не то. Такое уже было с кучей вещей и наверняка еще будет.

Возможно, к убийству Гамильтона следовало относиться так же. Что оно не то, чем кажется, и попытки добиться в лоб не приведут к желаемому результату. Возможно.

— Только я не буду восстанавливать «Молнию» и сделаю себе нового мабота.

— Джонатан бы гордился, что ты пошел по его стопам!

Сергей лишь усмехнулся криво. Джонатан Чоппер разбирался в маботостроении, а вот Сергей-Гарольд — нет. Крепкий ремесленник, не более, и повторить гениальную «Молнию» не удастся. Не исключено, что родители Гарольда по этой же причине охладели к проекту и оставили мабота незавершенным.

Никакого злого умысла, никаких спрятанных в тайнике запчастей, ничего. Просто поняли, что в случае повреждений им придется все бросать и сидеть сутками над ремонтом, не занимаясь более ничем. Это уж не говоря о баснословно дорогих запчастях, с соединением нескольких сил крови и длительным временем изготовления. Да, возможна замена на обычные комплектующие, но и «Молния» тогда переставала быть молнией, становилась скорее медле-е-е-ен-н-ным разря-я-я-ядом.

— Как назовешь?

— Сэр Первый.

— Отличное название, — одобрил дядя Альфард. — Первый для первого!

Сергей лишь улыбнулся вежливо. Как и ожидалось, дядя ничего не понял, впрочем, никто в этом мире ничего не понял бы, разве что Мать-Магия, да и то сомнительно. Сэр Первый — Сэр Один — Сэр Рас — Сер Рас, Сергей Распопов. Первые три буквы его настоящих имени и фамилии. Шутка становилась тем непонятнее, что относилась к русскому языку, тогда как они сейчас находились в Британии.

Но эта непонятность никому лишь придавала шутке особой прелести.

— Так вот, племянник, если ты не знаешь, какую стезю выбрать, — Альфард замолчал, возясь с раскуриванием сигары, давая Гарольду-Сергею время подать ответную реплику или возразить.

— Много путей, но не знаю, какой будет лучше для Рода и Империи, — ответил Сергей.

— Вот! — выдохнул густую струю дыма дядя. — Слова не мальчика, но мужа! Я же говорил, что ты повзрослел! Как насчет поучиться управлять Родом и кланом?

— Вы же сами сказали, дядя, мне потом придется уйти. Лучше вы оставайтесь во главе Рода и клана, как делали это много лет.

— Нет-нет, ты не понял, точнее говоря, я плохо объяснил, — рассмеялся Альфард.

— Я не шучу, дядя, — сказал Сергей. — Подтянем вашу силу ритуалами, официально объявим где надо, власть не пострадает.

— Так и я не шучу, Гарольд! Приятно слышать такую заботу о Роде, отказываться не буду, но выслушай.

Сергей кивнул, изображая на лице внимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги