Читаем 118 исторических миниатюр и 108 авторских текстов на 13 иностранных языках. Сборник (СИ) полностью

118 исторических миниатюр и 108 авторских текстов на 13 иностранных языках. Сборник (СИ)

В январе 2017 года - январе 2018 года автор написал и разместил в Интернете 118 исторических миниатюр : 48 Сказок, 13 Рассказов, 2 Интервью, 1 очерк, 8 скетчей, 1 Заявление (The Statement) (English), 1 Telegramme (English), 1 The Two Telegrams (English), 1 SMS (English, Francais), 3 Монолога, 1 Monologue(English), 1 статью (проект статьи), 1 небылицу, 1 доклад, по 30 и 5 миниатюр в литературных жанрах соответственно "Диалог" и "Вопросы".   Произведения размещены в данном Сборнике в той же очередности, в какой они были опубликованы в Интернете.

Владимир Владимирович Залесский

Проза / Современная проза / Сказки / Книги Для Детей18+

Annotation

В январе 2017 года - январе 2018 года автор написал и разместил в Интернете 100 исторических миниатюр: 45 Сказок, 10 Рассказов, 2 Интервью, 1 очерк, 5 скетчей, 1 Заявление (The Statement) (English), 1 Telegramme (English), 1 The Two Telegrams (English), 1 SMS (English, Francais), 3 Монолога, 1 Monologue(English), 1 статью (проект статьи), 1 небылицу, по 23 и 4 миниатюры в литературных жанрах соответственно "Диалог" и "Вопросы". Все произведения, включенные в Сборники "47 исторических миниатюр и 10 переводов" и "91 историческая миниатюра и 77 авторских текстов на 13 иностранных языках", "переходят" в данный Сборник.


Залесский Владимир Владимирович


Залесский Владимир Владимирович



118 исторических миниатюр и 108 авторских текстов на 13 иностранных языках. Сборник




118 исторических миниатюр и 108 авторских текстов на 13 иностранных языках. Сборник




Краткое предисловие



В январе 2017 года - январе 2018 года автор написал и разместил в Интернете 118 исторических миниатюр : 48 Сказок, 13 Рассказов, 2 Интервью, 1 очерк, 8 скетчей, 1 Заявление (The Statement) (English), 1 Telegramme (English), 1 The Two Telegrams (English), 1 SMS (English, Francais), 3 Монолога, 1 Monologue(English), 1 статью (проект статьи), 1 небылицу, 1 доклад, по 30 и 5 миниатюр в литературных жанрах соответственно "Диалог" и "Вопросы".


Произведения размещены в данном Сборнике в той же очередности, в какой они были опубликованы в Интернете.


К названиям двух миниатюр добавлены пояснения в квадратных скобках: о ком идет речь в произведении ([О Сергее Павловиче Королёве]).


Для произведений, вошедших в Сборники - "7 сказок о писателях", "Две сказки о четырех технических революциях", "Сказка и Диалог о свободе слова" - делаются соответствующие примечания в круглых скобках.


Для удобства ориентации читателей произведения пронумерованы.


Номер, пояснения (в круглых скобках) и примечания [в квадратных скобках] не являются частью названий произведений.


В приложениях размещаются: во-первых, переводы некоторых произведений: на английский, французский, итальянский, польский, португальский, немецкий, испанский, китайский, греческий, норвежский, турецкий, японский языки, язык хинди (English, French, Italian, Polish, Portuguese, German, Espanol, Chinese, Greek, Norwegian, Turkish, Japanese, Hindi). Во-вторых, "Текстовые компоненты фильма "Таганрог. Летний день"".


Переводы на французский, итальянский, польский, португальский, немецкий, испанский, китайский, греческий, норвежский, турецкий, японский языки, язык хинди имеют экспериментальный характер.


В списке переводов, который приводится в данном кратком предисловии, в круглых скобках даются дополнительные примечания о языке, на который выполнен перевод. Например: (Deutsch).


Не все переведенные тексты - как показывает практика - отражаются правильно на всех устройствах (например, тексты на французском, итальянском, польском, португальском, немецком, испанском, китайском, греческом, норвежском, турецком, японском языках, языке хинди). Размышляя о возможностях "борьбы" за правильное представление текста на разных языках, автор представил, что такая "борьба" может занять все его время. Автор решил, что правильнее надеяться на снисходительность читателей и на их понимание, что решение не всех вопросов зависит от автора. Кроме, того, в этом случае, при необходимости, можно сделать попытку найти соответствующий перевод в Интернете (на другом интернет-сервисе; не в составе сборника, а в виде отдельной публикации; не в составе данного сборника, а - предшествующего). С текстами, переведенными на английский язык, таких проблем, вроде бы, не возникает. Период выполнения и размещения в Интернете переводов, публикуемых в данном Сборнике: 20.08.2017 - 22.01.2018.


Произведения имеют датировку периода написания. Некоторые произведения были написаны в пределах одного дня: указывается соответствующая дата. В переводах указываются: (1) период или дата написания, (2) дата завершения перевода.


Возможное выделение некоторых дат и слов в начале текстов призвано облегчить чтение.


Автор приводит в данном кратком предисловии список произведений, включенных в данный Сборник.


30 августа 2017 года автором был составлен Сборник "47 исторических миниатюр и 10 переводов"; все произведения, включенные в него, "переходят" в данный Сборник. Перед автором встал вопрос: удалять ли с интернет-сервисов Сборник "47 исторических миниатюр и 10 переводов" при размещении в Интернете данного Сборника. При наличии аргументов "за" и "против", автор решил, что можно не спешить с удалением с интернет-сервисов Сборника "47 исторических миниатюр и 10 переводов". Практика покажет, правильное ли это решение.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное