- "The politician reads different books. All of the books are difficult to list. It is unlikely in several minutes of a meeting I will be able to tell you about the experience of reading literary works. Let's, I will mention several phrases which were remembered to me. Here we will take for an example the book by Mikhail Mikhalkov "In labyrinths of deadly risk" (Михаил Михалков 'В лабиринтах смертельного риска'). The author of this book, the participant of World War II, tells about a conversation of the German officers. One of these officers used a word-combination "The Bohemian corporal". If I ask you - with a portion of joke -: who will win? the French captain or "the Bohemian corporal"? In an situation of struggle? I believe, you already know the answer.
And here some citations from the book by Sergey Mikhalkov: "Really, the destiny has thrown me here into this terrible institution specially to give the chance to overestimate values. Every morning cows were entered one by one into gate of a slaughter. (...) I was fixed for the machine - the meat grinder. ...I had to with incredible efforts, resting both hands against the handle, to rotate a wheel. (...) It was incredibly difficult to rotating this infernal machine."
I, the respected visitors of library, have the limited volume of time for communication.
Do you have questions?"
There were no questions.
- "I thank for attention. I have visited cafe-library with great interest. Having returned to Paris, I will try to find books about Heinrich Schliemann".
Edouard Daladier accompanied by Maxim Gorky went to an exit.
Gorky has returned and has addressed the gathered listeners, who were continuing to be silent:
- "The prince Talleyrand believed that language is given to the person to hide the thoughts. But our guest as it seems to me, was - though laconic, but - frank. As you see, our respected guest didn't deny usefulness of reading. I hope, acquaintance with him will induce you to more active reading of the books."
Readers began to rise and return silently to their places.
The readers, which were wishing to receive new books for reading, created a crowd near a stand of the librarian.
November 26, 2017 22:23
Translation from Russian into English: 29 November 2017 00:16, 29 November 2017 08:08.
Владимир Владимирович Залесский 'Сказка о Даладье'.
LVIII. "Attracts invincibly". M. Gorky and Yu. Trifonov. Indulgence in family. Essay
1.Demonstrative show.
I was reading literary works by Yu. Trifonov, I read about Yu. Trifonov.
I have sighed.
In a natural way, in the process of writing book "The Textbook on the success of the writer. Heinrich Schliemann, Nikolai Gogol, Maxim Gorky and their lessons" - I was reading works by M. Gorky and about M. Gorky.
22 April 2016 I have read in the Wikipedia (rus) article 'Максим Горький' ["Maxim Gorky"]. May 4, 2016, I made supplementation by reading the article 'Будберг, Мария Игнатьевна' ["Budberg, Maria Ignatievna"] from Wikipedia (rus). August 1, 2016, I have opened the article 'Трифонов, Юрий Валентинович' ["Trifonov, Yury Valentinovich"] (Wikipedia (rus)).
It was remembered: "During quarrels and scandals, Nina is screaming, she is blurting out the irreparable" (Трифонов Юрий. 'Из дневников и рабочих тетрадей' (Составитель - Ольга Трифонова)) [Trifonov Yu. "From diaries and workbooks" (The compiler (composer) - Olga Trifonova)].
What - it means - "irreparable"?
In Trifonov's story "Games at twilight" there are lines: "Once I saw how the black car has stopped near the house on the third line ... and Anchik has jumped out of the car. She has taken off shoes and, screaming, has begun to clapping bare feet to a gate. After her the person in a black hat has got out. He has suddenly stopped directly in a puddle, has taken off a hat and stood for a few seconds in strange thoughtfulness, looking to the earth, having held up the bald head to a rain.
Anchik was tall, slender, with a wasp waist, with jet-black hair and with big eyes, black and deep as night".
Reading this fragment, I have thought that, maybe, or Lavrentiy Beria has appeared near Yu. Trifonov, or Yu. Trifonov has appeared near L. Beria.
I read also other works, among them - about Yu. Trifonov.
The triangle appears. Allegedly the beloved woman of Yu. Trifonova was intimate with L. Beria.
And, it seems, Yu.V. Trifonov knew about it. (There is a book where the situation is described more definitely, more specifically. The author of this essay has studied such book in version of the electronic copy; so I decided to refrain from direct citing: it is impossible to exclude any inaccuracies during the scanning, recognition, etc. But the thought - "she was", "he knew" - is expressed absolutely distinctly).
Perhaps, "she was". Perhaps, "he knew". I can believe.
Again the works by Yuri Trifonov. I see: "all this there were errors of the feelings, but not errors of costing" (Ю. Трифонов 'Долгое прощание') [Yuri Trifonov's "the Long goodbye"].