Читаем 119 дней до тебя (СИ) полностью

- Итан, – это Брэд. Тот самый водитель, только сейчас на нём нет костюма, а в джинсах и вязаной жилетке он смотрится не так грозно и довольно, по-домашнему. – Мисс. - кивает он Нуре в знак приветствия. - Отогнать в гараж?

- Не нужно, мы ненадолго. – останавливает его Итан и, взяв Нуру за руку, ведёт к ступеням.

Девушка следует за ним, оглядывается на уходящего Брэда, а потом вдруг замедляет шаг. Итан оборачивается - на её лице растерянность.

- Что такое? – подходит он ближе.

- Ты с ним даже не поздоровался. – первое, что пришло на ум лепечет она.

Парень улыбается:

- Мы виделись утром.

- Значит, ты вовсе не заносчивый богатый мальчик, издевающийся над многочисленными слугами?

- Ищешь повод разлюбить меня?

- Что? – теряется Нура на секунду.

«Любовь?»

- Я не… Я не ищу повод.

Итан закусывает нижнюю губу… не сводит с неё глаз.

«Какой же он красивый».

Снова этот его пленительный «ты-попала» взгляд.

- Прости.

- Ты что-то сегодня слишком много извиняешься. Да и вообще, какая-то интересная, молчаливая.

Она бы вновь попросила прощения, но это уже было бы и правда чересчур по-идиотски.

Задумалась. Наверняка сейчас выглядит, как дурочка. А у него вдруг темнеет в глазах… Он берёт её за талию, притягивает к себе и хрипло шепчет, какая она великолепная сегодня.


- И кто же это к нам пожаловал, на ночь глядя? – заворчала, не успев открыть двери, пожилая полная женщина в фартуке. – Что-то вы зачастили, мистер… Ой, - и замолчала на секунду, заметив за спиной парня гостью. – Ты не один.

- Грета, - обратился к ней Итан. – Это Нура.

- Мисс Нура, - улыбнулась домработница. – Добро пожаловать.

- Та самая Нура, Грета.

- Кто? Ах, Нура! – в недоумении округлила глаза пожилая дама. – О, Пресвятая Дева Мария! Проходите, проходите… Побегу позову миссис Оливию!

- Где отец? – крикнул ей в след Итан, но она уже скрылась за одной из широких арок огромного холла.

- Я же говорил, - обернулся он к девушке. – Ты здесь легенда. Крепись, дальше - больше.

Он засмеялся, а она его почти не слушала. Буквально остолбенела, увидев высоченные потолки с множеством люстр и светильников, и роскошную парадную лестницу в двухэтажном фойе, с обеих сторон спускавшуюся вниз к мраморному глянцевому полу. Большие окна завешаны шёлковыми тяжёлыми шторами. Посреди холла золочёный столик с цветами, у стен высокие напольные вазы. В разные стороны ведут несколько коридоров. Чуть в стороне, под той самой аркой гостиная. В камине горит огонь, а на сером диване большой плюшевый заяц.

- Знаю, это слишком. – тихо произносит рядом Итан.

Девушка посмотрела на него, но ничего не ответила.

- Ну-ура! – вдруг раздалось на весь дом.

- Спасайся. – выпучил глаза Итан.

Через гостиную к ним уже неслась маленькая Люси.

- Принцесса, – поймала её на руки Нура. – Здравствуй, малышка.

- Ты приехала в гости?

- Да, я очень по тебе соскучилась.

- Вот оно, - снимая пальто, пробурчал парень. – Мелкая предательница. Между прочим, это я её сюда привёз!

Девочка засмеялась и, не выпуская одной рукой Нуру, второй ухватилась за кофту брата.

- Мистер Итан, - быстро вошла в холл, озадаченная, строго одетая молодая женщина в туфлях – лодочках. – Извините, пожалуйста, она убежала.

- Ты умчала с урока? – взглянул тот на сестрёнку. – Кинула училку?

- Испанский. – уныло пояснила Люси.

- Уу, - понимающе сморщил нос Итан.

- Лейла, достаточно на сегодня. – услышала Нура спокойный, приятный женский голос. - Спасибо. Брэд тебя отвезёт.

Та кивнула и попятилась, а у неё за спиной появилась стройная высокая женщина, лет сорока. Её светлая футболка была перепачкана, как, впрочем, и её руки, которые она в этот самый момент вытирала о небольшое полотенце. Волосы собраны и заколоты обычной деревянной измерительной линейкой… на ногах тёмные бриджи и мокасины.

 Она посмотрела на Нуру, а потом перевела взгляд на сына:

- Почему не предупредил?

- Не нужно сенсации. – еле слышно ответил тот и подошёл ближе, чтобы стереть с её щеки остатки грязи.

- Нура, познакомься, - обернулся он к девушке, – Оливия Маккбрайд. – а потом вновь взглянул на мать. – Оливия, это Нура.

Женщина внимательно, несколько секунд изучала его глаза, а потом улыбнулась.

- Приятно познакомится. – шагнула она к девушке.

- Мне тоже.

- Прошу прощения за неподобающий вид.

- Нет, что вы…

- Мама – скульптор! – объявила Люси, которая всё ещё обнимала Нуру. – Она лепит большие красивые статуи.

Девушка изумилась, а Оливия смущённо покачала головой:

- Это просто хобби.

- Сейчас мы накроем на стол! – задыхаясь, вбежала в холл Грета.

- Не нужно! – воскликнул Итан. – Я сам её накормлю, не волнуйся.

Нура растеряно поджала губы.

- Мама? – окликнула домработницу, вошедшая следом юная девушка, очень на неё похожая.

- Точно? – грозно прищурилась Грета.

- Да. – раздражённо округлил глаза парень.

- Она очень худенькая.

- Просто предложите ей что-нибудь, чай или воду.

- Отличная идея. – кивнула Оливия, – Иди, Тамара, - обернулась она к дочери служанки. – Занимайся своими делами. Мы справимся.

- Давай-ка мы разденем тебя. - заботливая Грета уже стягивала с Нуры дублёнку.

Перейти на страницу:

Похожие книги