Читаем 12 великих комедий полностью

Скалозуб

Ну! я не знал, что будет из тогоВам ирритация.[176] Опрометью вбежали. —Мы вздрогнули! – Вы в обморок упали,И что ж? – весь страх из ничего.

София

(не глядя ни на кого)Ах! очень вижу, из пустого,А вся ещё теперь дрожу.

Чацкий

(про себя)С Молчалиным ни слова!

София

Однако о себе скажу,Что не труслива. Так бывает,Карета свалится, – подымут: я опятьГотова сызнова скакать;Но всё малейшее в других меня пугает,Хоть нет великого несчастья от того,Хоть незнакомый мне, – до этого нет дела.

Чацкий

(про себя)Прощенья просит у него,Что раз о ком-то пожалела!

Скалозуб

Позвольте, расскажу вам весть:Княгиня Ласова какая-то здесь есть,Наездница, вдова, но нет примеров,Чтоб ездило с ней много кавалеров.На днях расшиблась в пух, —Жоке не поддержал, считал он, видно, мух. —И без того она, как слышно, неуклюжа,Теперь ребра недостаёт,Так для поддержки ищет мужа.

София

Ах, Александр Андреич, вот —Явитесь вы вполне великодушны:К несчастью ближнего вы так неравнодушны.

Чацкий

Да-с, это я сейчас явил,Моим усерднейшим стараньем,И прысканьем, и оттираньем,Не знаю для кого, но вас я воскресил.

(Берёт шляпу и уходит.)

Явление 10

Те же, кроме Чацкого.

София

Вы вечером к нам будете?

Скалозуб

Как рано?

София

Пораньше, съедутся домашние друзья,Потанцевать под фортепияно, —Мы в трауре, так балу дать нельзя.

Скалозуб

Явлюсь, но к батюшке зайти я обещался,Откланяюсь.

София

Прощайте.

Скалозуб

(жмёт руку Молчалину)Ваш слуга.

(Уходит.)

Явление 11

София, Лиза, Молчалин.

София

Молчалин! как во мне рассудок цел остался!Ведь знаете, как жизнь мне ваша дорога!Зачем же ей играть, и так неосторожно?Скажите, что у вас с рукой?Не дать ли капель вам? не нужен ли покой?Пошлемте к доктору, пренебрегать не должно.

Молчалин

Платком перевязал, не больно мне с тех пор.

Лиза

Ударюсь об заклад, что вздор;И если б не к лицу, не нужно перевязки;А то не вздор, что вам не избежать огласки:На смех, того гляди, подымет Чацкий вас;И Скалозуб, как свой хохол закрутит,Расскажет обморок, прибавит сто прикрас;Шутить и он горазд, ведь нынче кто не шутит!

София

А кем из них я дорожу?Хочу – люблю, хочу – скажу.Молчалин! будто я себя не принуждала?Вошли вы, слова не сказала,При них не смела я дохнуть,У вас спросить, на вас взглянуть. —

Молчалин

Нет, Софья Павловна, вы слишком откровенны.

София

Откуда скрытность почерпнуть!Готова я была в окошко к вам прыгнуть.Да что мне до кого? до них? до всей вселенны?Смешно? – пусть шутят их; досадно? – пусть бранят.

Молчалин

Не повредила бы нам откровенность эта.

София

Неужто на дуэль вас вызвать захотят?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман