Сэр Фрэнсис
Донна Люция.
Тетки? Разве она здесь?Сэр Фрэнсис.
Ну да, она приехала из Бразилии.Донна Люция.
Из Бразилии?Сэр Фрэнсис.
Донна Люция д'Альвадорец, я вас с ней непременно познакомлю.Элла
Донна Люция
Сэр Фрэнсис.
Совершенно верно. Я ее сейчас только что видел в саду. Вы знаете эту даму?Донна Люция.
Так… понаслышке.Сэр Фрэнсис.
Если позволите, я познакомлю вас со всем обществом.Донна Люция.
Я очень рада. Мне уже давно хочется познакомиться с донной Люцией.Сэр Фрэнсис.
Так пойдемте в сад, мисс… извините, забыл ваше имя… Это было так давно.Донна Люция.
Мисс Томсон.Элла.
Тетя!Донна Люция
Сэр Фрэнсис
Донна Люция.
С удовольствием! Пойдем, Элла!Сэр Фрэнсис.
Отчего не она донна Люция! Я бы на ней женился хоть сию минуту.Бабс
Спетлайг
Брассэт
9
Киттии Джэк
Джэк
Китти
Джэк
Брассэт.
Накрыть на стол!Джэк.
Убирайтесь!Брассэт.
Но ведь вы сами приказали!..Джэк.
Успеете после! А теперь вон! У меня дела!Брассэт
Джэк
Китти
Джэк.
Если меня будут перебивать, я дальше этого никогда не уеду. Желаете вы выслушать меня?Китти.
Извольте, слушаю!Джэк.
То, что я вам скажу, очень серьезно.Китти
Джэк.
Мой отец сегодня утром разбил все мои надежды. До сих пор я считал себя за богатого наследника, а оказывается, что у меня ничего нет, и я должен своим трудом зарабатывать себе кусок хлеба.Китти.
Ну что ж, трудовая жизнь, говорят, сладка!Джэк.
Положим я и в университете не сидел сложа руки, но все же это не то. Я право славный малый, хоть и был до сих пор большим шалопаем. Но могу и буду теперь трудиться.Китти.
Мне это в вас очень нравится, Джэк.Джэк.
Весь вопрос теперь в том, согласитесь ли вы ждать?Китти.
Мне ждать? Чего же?Джэк.
Пока не найду себе хорошее место. Теперь же я начну с местечка.Китти.
Маленького и скромненького.Джэк.
Квартирка у меня будет…Китти.
Еще меньше!Джэк.
Мои личные расходы…Китти.
Совсем капельные!Джэк.
Прислуга у меня…Китти.
Сомнительно будет ли!Джэк.
Вместо экипажей…Китти.
Буду ездить на конке и в омнибусе.Джэк.
Все это один я перенесу легко, но вы, Китти…Китти
Джэк
Китти.
Джэк, неужели вы меня так мало знаете?Джэк.
Китти, я вас обидел?Китти.
Конечно. Неужели вы думаете, что у меня не хватит мужества бороться с жизнью?Джэк
Китти.
Погоди радоваться! Ты забыл о моем опекуне.Джэк.
Побегу сейчас просить у него твоей руки.