Все читатели подняли головы. Молоденькая библиотекарша в юбке и накрахмаленной блузке перегнулась через стол и смотрела на стеллажи. Одна книга лежала на полу. Библиотекарша со вздохом обошла стол и направилась к полкам. Подобрав книгу, поставила ее на место и вернулась к месту выдачи книг. Воцарилась тишина, пока на пол не шлепнулся еще один томик.
И тут я увидела ее – девушку в золотистом платье. Она лежала на животе на самом верху стеллажа, прижавшись щекой к вытянутой руке. Другая рука свешивалась над рядами книг и болталась, словно ее увлекало течением. Девушка в золотистом платье наблюдала, как библиотекарша возвращает упавший томик на полку и опять садится за стол, а затем вытащила еще одну книгу и бросила на пол. Библиотекарь подскочила, читатели вздрогнули и начали перешептываться насчет непрочных полок, неумелых сотрудников и продуваемых сквозняками старых зданий.
«Это просто жестоко», – произнесла я.
На мгновение я решила, что девушка не ответит, но она сказала: «Как будто ты такого не делала».
«Не с ней».
«Но с кем-то», – возразила она.
«Что это за книга?» – спросила я.
«Просто книга».
«Моя мама говорила, что не бывает просто книг. Книга может развивать ум, а может повреждать его», – заметила я.
«Видимо, твоя мама была… интересной женщиной».
«И, наверное, до сих пор есть».
«Ты не знаешь?»
«Не хочу знать», – ответила я.
Она осмотрела меня с головы до ног и с ног до головы, а потом перевела взгляд на книгу на полу и сказала: «Среди этих книг нет таких, которые я хотела бы почитать».
«А какие книги ты хочешь?»
«Хорошие».
«Мне нравится та, которую читает он», – показала я на блондина с «Хоббитом».
Девушка глянула на обложку «Хоббита» и сморщила нос: «Мне не интересны человечки с мохнатыми ступнями».
«Так ты ее знаешь?»
Она улыбнулась: «Не хочу знать».
«А я хочу знать, как ты вытаскиваешь книги с полок, – сказала я. – Мне обычно не удается сдвинуть такие тяжелые предметы».
«Ты никогда не хлопала дверью?»
«Я сказала: обычно».
«Значит, ты никогда не хлопала дверью. – Она по-кошачьи спрыгнула со стеллажа, выпрямилась в воздухе и приземлилась на ноги. – Я редко встречала среди нас таких, кто может вести беседу».
«Меня раздражает хлопанье дверьми и книгами, – сказала я. – Вести беседу?»
«Говорить. Рассказывать. Выражать свое мнение», – изобразила она в воздухе букву «Я».
«Мнение, – повторила я. – И как это у тебя получается выражать свое мнение?»
«Не знаю. – В ее голосе зазвучала нотка отрешенности. – Я числю себя особенной».
«Поддерживать беседу? Числить? Значит, ты не отсюда?»
«Где это “отсюда”?» – спросила она.
«Публичная библиотека в прекрасный чикагский день», – ответила я.
«Может, мы просто думаем, что находимся в библиотеке, а на самом деле – в совершенно другом месте».
«Например, на Небесах?»
«Мой отец всегда говорил, что на Небесах будет множество книг, но не думаю, что мы на них».
Девушка подлетела ближе. Она оказалась еще красивее, чем на первый взгляд. Гладкая коричневая кожа, большие глаза с поволокой. Полные губы. Безупречна.
«На тебе нет отметин», – сказала я.
«Прости?»
«Отметины, раны».
«Не все раны видны».
«Как ты умерла?»
«Не будь грубой», – сказала она.
«Мы мертвые. Нам не нужны церемонии».
«Я еще не поняла, что мне нужно кроме хорошей истории».
«Я знаю хорошую историю», – заметила я.
Она подлетела еще ближе. Золотая ткань ее платья казалась дорогой и достаточно плотной, чтобы к ней можно было прикоснуться.
«Дай угадаю, – предложила я. – Несчастная богатая девочка зачахла от безответной любви. Как его звали? Персиваль? Реджинальд? Он был банкиром или банкометом?»
«Я думала, мы обойдемся без грубостей».
«А я думала, нам не нужны церемонии».
Во впадинке у нее на шее поблескивал изящный золотой крестик, в темных волосах сверкал гребень с драгоценными камнями. Если кто-то и знаком с банкирами, то эта девушка – точно.
«Я так и не рассказала обещанной истории, – проговорила я. – Я знаю одну историю».
«Пожалуйста, не надо о хоббитах. И слышать не хочу о хоббитах».
«Нет, это сказка о вороньем принце».
«Что ты можешь знать о воронах?» – спросила она.
«Давным-давно…» – начала я.
Она закатила большие темные глаза, но дослушала до конца сказку сестры Бертины. Когда я замолчала, она сказала: «Ничего особо страшного. Она заставляет размышлять о своих желаниях».
«Я уже знаю, какое у меня желание», – ответила я.
«Персиваль или Реджинальд?»
«Определенно Персиваль, – ответила я. – Он носил более облегающие штаны, чем Реджинальд».
Она удивленно фыркнула и прикрыла ладошкой рот. Затем опустила руку и сказала: «У меня тоже есть история».
«Как его зовут?»
«Не такая история. История о призраках».
«Ты шутишь», – промолвила я.
«Давным-давно в замке на вершине холма жил жестокий и скаредный человек».
«Он был банкиром?» – спросила я.
«Ш-ш-ш! Мы в библиотеке, и ты должна вести себя тихо. Как я уже сказала, в замке жил жестокий скупердяй с одними только медведем и рысью».
«С медведем и рысью?»
«Он поймал их еще детенышами и держал на цепи просто потому, что мог. Ему нравилось приручать диких зверей. Кроме того, он любил пересчитывать деньги.