Он окинул задумчивым взглядом комнату, потом бесшумно подошёл к захламлённой конторке, подцепил массивный глиняный кувшин - и с размаху швырнул его на пол. И...
...кувшин с громким треском разлетелся на осколки...
...детина откинулся на стуле и рухнул навзничь...
...Уолш подскочил с кушетки, прогрохотав сапогами по полу...
...а отец Марк взвизгнул, как девушка.
- Что тут, язву вам в печенку, происходит?! - рявкнул мистер Уолш, бешено вращая глазами. Лицо его заливала дурная краснота. - Какого сапогом драного... Ох, простите, леди Виржиния, - стушевался он, заметив меня. Рыжеусый детина испуганно хватал ртом воздух. - Я, э-э, со сна не разобрал, чего такое случилось...
- Пока - ничего, - с неописуемо довольной ухмылкой ответил Эллис и крутанулся на каблуках. - М-да, ну и местечко! Склеп унылый. Ничего, я здесь порядок наведу! Ах, да, забыл представиться, - он шагнул к мистеру Уолшу и перехватил его ладонь и затряс. - Я Алан Алиссон Норманн, детектив Эллис. Очень, очень приятно познакомиться!
Судя по придушенному "хрмпф!", вырвавшемуся у мистера Уолша, он радости от знакомства не разделял.
- Рад видеть вас в нашей провинции, - наконец выдавил инспектор из себя и поспешил отдернуть руку. - Я Уолш, Брэндон Уолш, служу в тутошнем Управлении. А это Джек Перкинс, помощник мой, - он указал на детину, и тот смущенно потупился, трогательно пунцовея. - Вроде как добро пожаловать!
- Вот и познакомились, вот и хорошо,- потёр Эллис руку об руку. - Где тут у вас морг? Не терпится взглянуть на труп. Говорят, вам досталось нечто необыкновенное!
Мистер Уолш сглотнул.
- Жуть редкостная, мистер Норманн. Бедняжка Бесси...
- Почему же бедняжка, ей очень повезло, - со всей уверенностью ответил Эллис. - С ней будет работать лучший скальпель Бромли - доктор Брэдфорд. Кстати, Нэйт, подойди сюда, я тебя хоть представлю, как положено... Господа, знакомьтесь - доктор Натаниэлл Брэдфорд, наш скромный гений, - Эллис бережно сомкнул пальцы на тонком не по-мужски запястье и вздернул кисть Брэдфорда вверх. - Запомните, эти руки - самое дорогое, что есть в Бромли. За исключением, конечно, моей головы. Ну, закончим с лирикой на этом, господа, - выпустил он запястье друга. - Мистер Уолш, морг ждать не будет. Идемте уже. Ах, да, леди Виржиния. - Эллис обернулся ко мне, и лицо его поскучнело. - Вам, наверное, лучше подождать снаружи.
- У меня есть мысль получше, с вашего позволения, - внезапно вмешался отец Марк. - Леди Виржиния, - обратился он ко мне, - не желаете ли зайти в церковь? Она старинная и красивая.
Я обменялась взглядами с Мэдди. Та едва заметно кивнула.
- Почему бы и нет? - улыбнулась я. - Давненько я там не бывала. Сейчас уже и не помню ничего... Мадлен, конечно, пойдет со мной. Мистер Маноле? - вопросительно посмотрела я на Лайзо.
Лайзо, опиравшийся плечом на дверной косяк, тут же принял подобающую позу и ответил со смиренным взглядом:
- Конечно, я последую за вами, леди.
Эллис одобрительно кивнул.
В общем, все остались довольны. Кроме мистера Уолша и Перкинса, разумеется, но до них-то кому какое дело?
Маленькие провинциальные церквушки - чудо, которое сразу и не разглядишь. Зачастую они бедно отделаны, в них нет раззолоченных барельефов или резных скамеек, но сам дух таких мест особенный. Про них говорят -
Тут, в Тайни Грин Халлоу мне случалось бывать трижды. Первые два раза - в глубоком детстве, с матерью, набожной и смиреной леди Эверсан-Валтер. А в последний - с леди Милдред, вскоре после похорон деда. С тех пор здесь мало что изменилось. То же маленькое круглое оконце под сводом, забранное сине-зеленым витражом. Тот же горьковато-нежный запах и гулкая тишина. Длинные ряды скамей перед алтарем, ворохи цветов - сухих, увядших и свежих, две лампы с ароматным маслом и свечи, много свечей.
В безмолвии пройдя мимо скамей, я положила цветок шиповника, исколовший пальцы, к другим подношениям.
"Спи спокойно, Бесси Доусон. Спи на Небесах..."
Не знаю, сколько прошло времени прежде, чем я очнулась от размышлений. Мадлен к тому времени успела задремать на скамье, а солнце - окончательно опуститься за горизонт, погрузив церковь в густой сумрак. Лайзо не было нигде видно, а вот отец Марк стоял за моим плечом - кажется, уже давно, терпеливо ожидая, когда я готова буду говорить о делах мирских.
- Не желаете ли присесть, леди? Думаю, день у вас выдался не из лёгких.
- Да... И не только у меня. И не только последний день, увы.
Дерево скамьи оказалось тёплым и гладким, отполированным тысячами прикосновений. Спинка больно врезалась в позвоночник - и как Мадлен умудрилась тут уснуть?
- Вы хотели о чем-то со мной поговорить, отец? - обратилась я к священнику, когда пауза непозволительно затянулась. - Если так, то я готова слушать.