- Почему бы и нет? - легко согласилась я, чувствуя себя вернувшейся в детство. Только тогда маленькой Гинни предлагали карамель, а вот Милдред... Впрочем, не время вспоминать о бабушке. - Ох, Черити, чуть не забыла. Помните, нынче весною я писала вам о парикмахере-убийце и о детективе, спасшем мне жизнь? - Черити кивнула, все так же улыбаясь, но глаза у неё стали серьёзными. - Так вот, счастлива представить вам мистера Норманна, - и я указала рукою на Эллиса.
Тот не сплоховал - в кои-то веки! - и согнулся в почтительном поклоне.
- Польщён знакомством с вами, леди, - произнес Эллис бархатным голосом. В глазах у него плясало лукавство. - И не сочтите за наглость, но упоминание фирменной настойки очень и очень меня заинтересовало. Вы же знаете, какие мы, столичные "гуси", - закончил он с непередаваемой иронией.
Черити вновь рассмеялась, высоко и звонко.
- Разумеется, мистер Норманн. Друзьям Гинни у нас всегда рады. И, конечно, для "гуся"-то я найду и что-нибудь покрепче домашней настойки!
Уже выходя на дорогу, я улучила момент и, встретившись с Эллисом глазами, едва слышно спросила его: "Как она вам?", имея в виду, конечно, Черити.
Детектив сделал страшные глаза и ответил так же тихо, одними губами:
- Очарован!
Гостеприимный особняк Пауэллов не прятался от путников, отчетливо проступая из-под зелёной акварели деревьев и кустарника. Раскрашенный в яркие цвета, он точно явился из детской сказки: белоснежные стены, пронзительно-синие подоконники, прозрачно-голубая черепица - купол небесный... Приманка, искушение, пряничный домик, но внутри поджидает не злая ведьма, а добрая волшебница. И у неё, как приговаривал, посмеиваясь, барон Пауэлл, для каждого находился колдовской напиток по вкусу.
Внутри дома витали запахи чая, медовых вафель и топлёного молока - всегда. И даже сейчас, когда я давным-давно повзрослела и перестала быть записной сластёной, они пробуждали во мне предчувствия чего-то замечательного.
- Эрик, драгоценный! - тоненько пропела Черити, снимая с плеч ивовый короб. - Посмотри, кто к нам приехал! Мистер Норманн, вы не стесняйтесь, проходите... Ай? Жарко? Пальто где оставить? Ой, где вздумается, там и оставляйте. Слуги-то у нас только по утрам и бывают. Повар по утрам приходит, вечером уходит - он на холме живёт, близенько отсюда. Ну, ещё старушка Клара нам помогает, то да сё с кухни принести, прибрать чего...
Черити щебетала без умолку, умудряясь делать с десяток дел одновременно. Звать Эрика, подсказывать Эллису, куда повесить верхнюю одежду, перетряхивать ароматные лепестки в коробе, пристраивать мою шляпку на крючке... Так, словно у маленькой баронессы было шесть рук и по меньшей мере два рта.
Почти как у древней бхаратской богини.
- Черити, солнце моё, ты звала? - проскрипели с верха лестницы, и я взмахнула рукой:
- Дядюшка Эрик!
- Гинни, ты ли это? Ох, и порадовала старика! - массивная трость застучала по ступеням, и вскоре перед нами предстал нынешний барон Пауэлл собственной персоной.
Среднего роста, с вытянутым лицом, совершенно лысый, но зато с пышными седыми усами, он скорее напоминал сошедшего со сцены героя пьесы о провинциальном дворянстве, чем настоящего дворянина. За круглыми стеклами очков сияли доброжелательным любопытством глаза удивительного ярко-синего цвета, какие мне никогда не доводилось встречать ни до, ни после знакомства с Пауэллами. Пожалуй, только Лайзо Маноле природа наделила красками столь щедро. Но для моего сердца нескладный и неловкий Эрик Пауэлл был куда милей и роднее десятка признанных красавцев.
- Ах, Гинни, деточка наша! - причитая совсем не по-мужски, похромал ко мне барон, утирая на ходу скупую слезу, и сентиментальные приветствия с уверениями во взаимных привязанностях пошли по второму кругу.
Лишь немного позже, когда восторги несколько улеглись, а Клара сноровисто накрыла на стол, завязалась осмысленная беседа.
- Ох, Гинни, деточка, нам так жаль твою служанку... Ты кушай, кушай, чудесный суп! Эти грибочки я сама собирала, - гордо добавила Черити, а Эллис поперхнулся и недоверчиво уставился в свою тарелку. - Такая ужасная трагедия, только об этом в деревне и судачат! Мой ненаглядный Эрик намедни ходил туда за шерстью - у меня кончилась, а шарф хочется довязать до холодов... Словом, он пропустил стаканчик-другой у мистера Рэйфа...
- Отвратительное пойло, не чета твоим настойкам, дорогая, - вставил предусмотрительно Эрик, и супруги обменялись нежными взглядами, а потом Черити продолжила:
- Так вот, мистер Рэйф говорил, что это никак на деревню пало проклятие! - страшно-страшно округлила глаза баронесса. - Если б я в такое мракобесие верила, то сама бы перепугалась. Ох, Гинни, девочка ненаглядная, это же, коли с позапрошлой зимы посчитать, пятый человек помирает! Сперва старик Портер в лесу сгинул, когда за дровами отправился. Потом косой сынок Уивера, который кроме "на" и "дай" говорить ничего не умел, хоть и вымахал оглобля оглоблей - такой здоровяк, а до города не дошел, сгинул. А потом...