Читаем 13 The Saint Intervenes (Boodle) полностью

"There were lots of pieces missing at first," said the Saint. "I only had Enstone's character and weaknesses. And then it came out—Hammel was a psychologist. That was good, be­cause I'm a bit of a psychologist myself, and his mind would work something like mine. And then Costello could invent mechanical gadgets and make them himself. He shouldn't have fetched out that lighter, Claud—it gave me another of the missing pieces. And then there was the box."

"Which box?"

"The cardboard box—on his table, with the brown paper. You know Fowler said that he thought either Hammel or Costello left it. Have you got it here?"

"I expect it's somewhere in the building."

"Could we have it up?"

With the gesture of a blase hangman reaching for the noose, Teal took hold of the telephone on his desk.

"You can have the gun, too, if you like," he said.

"Thanks," said the Saint. "I wanted the gun."

Teal gave the order; and they sat and looked at each other in silence until the exhibits arrived. Teal's silence explained in fifty different ways that the Saint would be refused no facili­ties for nailing down his coffin in a manner that he would never be allowed to forget; but for some reason his facial regis­ter was not wholly convincing. When they were alone again, Simon went to the desk, picked up the gun, and put it in the box. It fitted very well.

"That's what happened, Claud," he said with quiet triumph. "They gave him the gun in the box."

"And he shot himself without knowing what he was doing," Teal said witheringly.

"That's just it," said the Saint, with a blue devil of mockery in his gaze. "He didn't know what he was doing."

Mr. Teal's molars clamped down cruelly on the inoffensive merchandise of the Wrigley Corporation.

"Well, what did he think he was doing—sitting under a rug pretending to be a bear?"

Simon sighed.

"That's what I'm trying to work out."

Teal's chair creaked as his full weight slumped back in it in hopeless exasperation.

"Is that what you've been taking up so much of my time about?" he asked wearily.

"But I've got an idea, Claud," said the Saint, getting up and stretching himself. "Come out and lunch with me, and let's give it a rest. You've been thinking for nearly an hour, and I don't want your brain to overheat. I know a new place— wait, I'll look up the address."

He looked it up in the telephone directory; and Mr. Teal got up and took down his bowler hat from its peg. His baby blue eyes were inscrutably thoughtful, but he followed the Saint without thought. Whatever else the Saint wanted to say, however crazy he felt it must be, it was something he had to hear or else fret over for the rest of his days. They drove in a taxi to Knightsbridge, with Mr. Teal chewing phlegmati­cally, in a superb affectation of bored unconcern. Presently the taxi stopped, and Simon climbed out. He led the way into an apartment building and into a lift, saying something to the operator which Teal did not catch.

"What is this?" he asked, as they shot upwards. "A new restaurant?"

"It's a new place," said the Saint vaguely.

The elevator stopped, and they got out. They went along the corridor, and Simon rang the bell of one of the doors. It was opened by a goodlooking maid who might have been other things in her spare time.

"Scotland Yard," said the Saint brazenly, and squeezed past her. He found his way into the sitting-room before anyone could stop him: Chief Inspector Teal, recovering from the momentary paralysis of the shock, followed him: then came the maid.

"I'm sorry, sir—Mr. Costello is out."

Teal's bulk obscured her. All the boredom had smudged itself off his face, giving place to blank amazement and anger.

"What the devil's this joke?" he blared.

"It isn't a joke, Claud," said the Saint recklessly. "I just wanted to see if I could find something—you know what we were talking about——"

His keen gaze was quartering the room; and then it lighted on a big cheap kneehole desk whose well-worn shabbiness looked strangely out of keeping with the other furniture. On it was a litter of coils and wire and ebonite and dials—all the junk out of which amateur wireless sets are created. Simon reached the desk in his next stride, and began pulling open the drawers. Tools of all kinds, various gauges of wire and screws, odd wheels and sleeves and bolts and scraps of sheet-iron and brass, the completely typical hoard of any amateur mechanic's workshop. Then he came to a drawer that was locked. Without hesitation he caught up a large screwdriver and rammed it in above the lock: before anyone could grasp his intentions he had splintered the drawer open with a skil­ful twist.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
На службе зла
На службе зла

Робин Эллакотт получает с курьером таинственный пакет – в котором обнаруживается отрезанная женская нога.Ее начальник, частный детектив Корморан Страйк, не так удивлен, но встревожен не меньше. В его прошлом есть четыре возможных кандидатуры на личность отправителя – и каждый из четверых способен на немыслимую жестокость.Полиция сосредоточивает усилия на поиске одного из этих четверых, но Страйк чем дальше, тем больше уверен, что именно этот подозреваемый ни при чем. Вдвоем с Робин они вынуждены взять дело в свои руки и погрузиться в пучины исковерканной психики остальных троих подозреваемых. Но таинственный убийца наносит новые удары, и Страйк с Робин понимают, что их время на исходе…«На службе зла» – дьявольски увлекательный роман-загадка со множеством неожиданных сюжетных поворотов, а также – история мужчины и женщины, пребывающих на перепутье как в профессиональном плане, так и в том, что касается личных отношений.

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы