Ничего не отвечу. На этот случай психолог Сакс может повторить свои мысли:
"Желая узнать человека, мы интересуемся его жизнью вплоть до мельчайших подробностей, ибо любой индивидуум представляет собой биографию, своеобразный рассказ. Каждый из нас совпадает с единственным в своем роде сюжетом, непрерывно разворачивающимся в нас и посредством нас. Он состоит из наших впечатлений, чувств, мыслей, действий и (далеко не в последнюю очередь) наших собственных слов и рассказов". (Из книги «Человек, который принял жену за шляпу»)
Ну все, пора-пора, за замечательными подробностями жизни Пушкина…
Картежная игра
"О Пушкине любопытны все подробности, …он жил в гостинице Демута, где занимал бедный нумер, состоящий из двух комнаток, и вел жизнь странную…Иногда заставал я его за другим столиком – карточным, обыкновенно с каким-нибудь неведомым мне господином, и тогда разговаривать было нельзя; после нескольких слов я уходил, оставляя его продолжать игру. Известно, что он вел довольно сильную игру и чаще всего продувался в пух! Жалко было смотреть на этого необыкновенного человека, распаленного грубою и глупою страстью!… " (Кс. А. Полевой).
Отношения с товарищами
"… Дельвиг со всеми товарищами по лицею был одинаков в обращении, но Пушкин обращался с ними разно. С Дельвигом он был вполне дружен и слушался, когда Дельвиг его удерживал от излишней картежной игры и от слишком частого посещения знати, к чему Пушкин был очень склонен. С некоторыми же из своих товарищей лицеистов, в которых Пушкин не видел ничего замечательного, и в том числе с М. Л. Яковлевым, обходился несколько надменно, за что ему часто доставалось от Дельвига." (Барон А.И.Дельвиг).
Впечатлительность
"Пушкин был необыкновенно впечатлителен и при этом имел потребность высказаться первому встретившемуся ему человеку, в котором предполагал сочувствия или который мог понять его". (Н. В. Путята. Из записной книжки).
Отношения с женщинами
В письме Е.М.Хитрово поэт разоткровенничается: "Я больше всего боюсь порядочных женщин и возвышенных чувств".
"В своих любовных похождениях Пушкин не стеснялся и одновременно ухаживал за несколькими барышнями и дамами. Однажды он назначает в одном загородном саду свидание молодой даме…Вдруг соседние кусты раздвигаются, и оттуда выскакивает смуглая цыганка с растрепанными волосами, набрасывается на даму… Пушкин бросился разнимать их… он выхватывает из виноградника жердь и начинает колотить цыганку". (Со слов кишиневских старожилов).
"Живо воспринимая добро, Пушкин, однако, как мне кажется, не увлекался им в женщинах; его гораздо более очаровывало в них остроумие, блеск и внешняя красота. Кокетливое желание ему понравиться не раз привлекало внимание поэта гораздо более, чем истинное и глубокое чувство, им внушенное. Сам он почти никогда не выражал чувств; он как бы стыдился их и в этом был сыном своего века. Острое, красное словцо, la repartie vive (удачный ответ), – вот что несказанно тешило его". (А.П.Керн. Воспоминания)
Выяснение отношений
"…Меня изображали моей жене, как человека ненавистного, жадного, презренного ростовщика; ей говорили: с вашей стороны глупо позволять мужу и т. п. Сознайтесь, что это значит проповедовать развод…. Я представил доказательства терпения и деликатности; но, по-видимому, я только напрасно трудился. Я люблю собственное спокойствие и сумею его обеспечить". (Пушкин – Н. И. Гончаровой (теще))
Общественное мнение
"Пушкин не любил стоять рядом со своею женою и шутя говаривал, что ему подле нее быть унизительно: так мал он был в сравнении с нею ростом" (П.И.Бартенев со слов кн. В.Ф.Вяземской).
Острословие
"Жену свою Пушкин иногда звал: "Моя косая Мадонна". (Кн. В.Ф.Вяземская по записи П.И. Бартенева).
Настроение
"Переходы от порыва веселья к припадкам подавляющей грусти происходили у Пушкина внезапно, как бы без промежутков, что обуславливалось по словам его сестры, нервною раздражительностью высшей степени". (Л.Н.Павлищев со слов О.С.Павлищевой).
Романтика
"По целым дням он и Земфира бродили в стороне от табора, и брат их видел держащимися за руки и молча сидящими средь поля. Цыганка Земфира не знала по-русски. Пушкин не знал, конечно ни слова по-цыгански…" (З.К.Ралли-Арборе со слов Ек. Зах. Стамо).
Игра в отношения
«Пушкин был на балу с женою-красавицей и, в ее присутствии, вздумал за кем-то ухаживать. Это заметили, заметила и жена. Она уехала с бала домой одна. Пушкин хватился жены и тотчас же поспешил домой. Застает ее в раздевании. Она стоит перед зеркалом и снимает с себя уборы. „Что с тобою? Отчего ты уехала?" Вместо ответа Наталья Николаевна дала мужу полновесную пощечину. Тот как стоял, так и покатился со смеху. Он забавлялся и радовался тому, что жена его ревнует, и сам со своим прекрасным хохотом передавал эту сцену приятелям, говоря, что „у его мадонны рука тяжеленька…"» (Арк. Россет).
Страсть к риску