Иоланда.
Ты заметила пожилого мужчину с трубкой?Рут.
Да.Иоланда.
А экстренную остановку?Рут.
Да, я ее заметила.Иоланда.
А овец?Рут.
Каких овец? Я не видела никаких овец.Иоланда.
Ха! (Облизывая палец и рисуя воображаемую цифру в воздухе.) Там было шесть овец в чьем-то дворе. Рут. О, черт! Жаль, что Филиппа нет с нами.Иоланда.
Забирай себе Филиппа, я, пожалуй, возьму того парня в смешной шляпе.Рут.
Какого еще парня?Иоланда.
Того, которого мы видели в Меце.Рут.
Это нечестно.Иоланда.
Что ты на самом деле чувствуешь к Филиппу? Ты не думаешь, что он нас просто использовал? Я имею в виду, кто бы мог подумать в тот первый день…Рут.
Ты думаешь, он переспал и с Эллис тоже? Вот уж кому это точно было нужно. А как насчет Хельги?Иоланда.
С Хельгой – может быть. С Эллис – нет. Слишком старая и бездарная.Рут.
Ты считаешь, поэтому он и преподает на этих семинарах?Иоланда.
А ты считаешь, что мы именно поэтому туда и поехали?(Молчание).
Рут.
По-моему, я извлекла много ценного из всего этого. Я имею в виду кроме игр на сеновале. Как мне кажется, я стала замечать многое из того, что раньше не замечала.Иоланда.
Например, экстренную остановку?Рут. (кивая).
Да. Может быть, это и неважно, но я учусь наблюдать за вещами. По-настоящему смотреть на вещи. Как на эти картины. Шартрский собор. Мелочи вроде этих или тот парень в смешной шляпе. Все складывается в одну картину. Это как купить новые очки.Иоланда.
А то объявление по громкоговорителю? Ты обратила внимание?Рут. (заглядывая в свою записную книжку).
У меня только записано что-то вроде пардонне. Это все, что у меня есть об этом. А у тебя?Иоланда.
А у меня здесь пропуск. (Глядя в окно.) Я думала Франция красивее.Рут. (листая путеводитель).
Мы в Эльзас-Лотарингии. Знаешь что-нибудь об Эльзас-Лотарингии? Насколько я помню, это бывшая территория Германии – много тяжелой промышленности и добыча углекислого калия. Здесь родилась Жанна Д'Арк.Иоланда.
Кругом только возвышенности. Сколько это еще будет продолжаться?Рут.
Пока не доедем до Швейцарии, полагаю.Иоланда.
К тому времени стемнеет. Мы не увидим горы.Наш поезд не был скоростным экспрессом и вскоре вошел в привычный устойчивый ритм, что заставило меня вспомнить о книжках из детства, в которых поезда, набирая ход, издавали звуки «чух-чух, чух-чух… ту-тууу!». Я мысленно пожала плечами и вернулась к «Lessico Famigliare».
Рут и Иоланда опять достали свои тетради и весь следующий час записывали что-то – на сей раз не так энергично, а после читали вслух свои заметки. Это меня смущало еще больше, нежели их рассказы о сексуальных шалостях с Филиппом. Смущало не потому, что это все было постыдным, а потому, что их истории, помимо моей воли, перенесли меня в тихие уголки их жизней, туда, где Филипп никогда не бывал. И они не знали, что я была там. Я оставалась совершенно невидимой. Настолько, что они даже не упомянули меня в своих скрупулезных заметках о подлинно европейских особенностях.