- К счастью, при дефиците продовольствия, медикаментов и антибиотиков, в аптеках и супермаркетах города, еще есть большие запасы витаминов и минеральных добавок. Мы собираемся проводить строгую программу БАД - биологически активных добавок к пище. Это должно помочь нам хотя бы в эту первую зима. - Он поморщился. - Хотя, питаясь только кашей, болезней избежать трудно.
Джеймс решил сменить тему. Он окинул взглядом помещение.
- Похоже, вы славно потрудились здесь.
Джеффф, как и хотел врач, отвлекся от своих тревог.
- Мы напрягли наши задницы в эти последние четыре дня. Нам также помогали и другие школьники. Вам нравится?
Джеймс замялся, прежде чем высказаться откровенно.
- Нравится? Это не совсем правильное слово. У вас тут будет, как в корзине с котятами. Но я хочу отдать вам должное, хотя это и выглядит как самое странное архитектурное сооружение в мире.
- Зато функционально. А функционально - значит красиво, говорил великий архитектор Ле Корбюзье, - парировал Джеффф. Он указал на дверь. - Все три трейлера соединены вместе, с хорошей теплоизоляцией в проходах.
В прежние времена через эту дверь можно было попасть наружу. Теперь она вела в новый трейлер, который был втиснут между этим и фургоном Ларри, по соседству. 'Новый' трейлер был фактически давно заброшен и подарен им прежним владельцем. Большинство времени за последние несколько дней было потрачено на то, чтобы скомпоновать все три трейлера во взаимосвязанный комплекс, навести порядок в новом трейлере и реорганизовать жизненное пространство. После свадьбы вся семья Гретхен переедет из своего временного приюта в школе в этот комплекс. Для Джефффа и его троих друзей сразу станет тесновато. Но у каждого будет свое место.
- Вы гордитесь этим, - сказал Джеймс. - Все четверо.
Джеффф улыбнулся. В улыбке сквозили и удовлетворение и печаль.
- Да, я думаю. Мы все... - Он вздохнул. - Это было очень трудно, потерять свои семьи. Зато теперь у нас будет самая большая семья в городе.
Он помрачнел.
- Надеюсь, все будет хорошо. Я знаю, будет трудно для всех нас, привыкнуть друг к другу.
Джеймс пристально посмотрел на него.
- Ты беспокоишься о Гретхен? Думаешь, она будет разочарована?
Джеффф покачал головой.
- Напротив, - признался он. - Вы знаете, я ведь показал ей это место вчера.
Он снова покраснел.
Джеймс усмехнулся: - Она прекрасна, правда?
Джеффф радостно кивнул. Но его мрачное настроение быстро вернулось.
- Вы знаете, что она сказала, выходя? Ты такой
Джеймс протянул руку и положил ее на плечо рослого юноши, стоявшего перед ним.
- Ты боишься, что она выходит замуж лишь за твое 'богатство'? - спросил он. - Так лично я думаю, что таких женщин большинство...
- Нет-нет. Совсем не то. - Джеффф волновался. - Я прекрасно понимаю, что она думает и почему согласилась... - Он махнул рукой. - Просто это все так...
Он опустил голову. Следующие слова были грустными, произнесенными почти шепотом. - Она не любит меня, вы же понимаете. Я не думаю, что она даже знает, что это слово означает. В отличие от меня.
***
В это же время, Мелисса обсуждала ту же тему с Гретхен. Когда она закончила свои неуклюжие, наполовину по-английски, наполовину по-немецки, объяснения, Гретхен нахмурилась.
- Все энти штучки для знати, - запротестовала она.
Мелисса вздохнула. Гретхен внимательно посмотрела на нее.
- Но вы считать энто важно? Для Джефффа?
Мелисса кивнула.
- Это будет иметь значение для него больше, чем что-либо другое, Гретхен. Поверь мне. Пока он думает, что ты его любишь, он будет в состоянии справиться с чем угодно.
Неуверенная, что ее слова дошли, Мелисса попыталась перевести все это на немецкий. Но Гретхен отмахнулась.
- Я понимаю.
Нахмурившееся было лицо просветлело.
- Ваще энто не проблема. Я буду работать над энтим. Очень усердно. Я хорошо уметь работать. Очень... - Она на секунду замялась, прежде чем подобрать слово. -
Мелисса не могла удержаться от смеха. С оттенком грусти.
- Это уж несомненно, девочка!
Она осмотрела молодую женщину, стоящую перед ней.
- Это несомненно, - повторила она. И улыбаясь, покачала головой: - А ты знаешь что, Гретхен Рихтер, которая скоро станет Гретхен Хиггинс? Я уже верю, что ваш брак будет прочным.
Мелисса снова рассмеялась.
- Работать над этим! Какая прелесть!
Глава 30
В итоге, свадьба прошла без сучка и задоринки.
Вилли Рэй появился вовремя. И хотя он явно не был абсолютно трезвым, жизненный опыт, как говорится, не пропьешь. И в таком состоянии он сумел довести Гретхен к алтарю без происшествий. Правда, ей понадобилось довольно много времени для этого. Но она ни разу не споткнулась, а органист был не против поиграть ввволю.
Такое событие почтили вниманием многие. Церковь была переполнена. Люди стояли и в проходах и на улице снаружи. По крайней мере, половина города явилась на свадьбу, забив все окрестные тротуары.