Майку прежде в жизни не доводилось принимать участие в вооруженных потасовках. У него были инстинкты и опыт боксёра, а не солдата. Он даже не подумал подобрать ствол. Просто замахнулся и нанёс своему противнику правый боковой в подбородок.
Восемь побед. Из них первых семь – нокаутом, ни одного позже четвёртого раунда. Он ушёл, по-тому, что недостаточными были рефлексы. Но никто не мог бы сказать, что удар у него был слабо-ват.
Бандит, кем бы он ни был, перелетел через комнату и врезался в тяжёлый стол. Сломанная че-люсть его отвисала, голова свалилась набок. Его ошалелая беспомощность однако не вызвала в Майке жалости, и неважно было, что мужчина был помельче Майка. Это был не бой по правилам, установленным маркизом Квинсберри10. Майк подскочил и провёл еще один правой, в низ жи-вота, пониже кирасы. Затем ещё. Был бы тут рефери, Майка бы дисквалифицировали за каждый удар. Следующим был хук справа, который разворотил человеку челюсть и подбросил его в воз-дух. Майк был человеком крепким и, в отличие от большинства, драться умел. Бил он как моло-том. Майк занёс руку для следующего удара бандиту в лицо но как-то сумел остановиться.
Он заставил себя отступить, будто по приказу невидимого рефери. Натренированная реакция вернула здравость суждения. Майк был в шоке, осознав, в какой степени ужас и бешенство овладели им. Чувство было, будто он сам превратился во флакон адреналина.
Противник бесформенной кучей лежал на полу. Майк вытянул руки и разжал кулаки. Руки болели. Он и забыл, какую боль причиняет схватка голыми руками как победителю, так и проигравшему.
Он начинал дрожать, это была запоздалая реакция на схватку. Оружие, вот что что заставляло его содрогнуться. Каким бы хулиганистым он ни был в юности, убивать Майку всё-таки не приходи-лось. На его плечо опустилась чья-то рука и развернула его. Он увидел озабоченное лицо доктора Николса.
- С вами всё в порядке?
Майк кивнул в ответ. Он даже изобразил какое-то подобие улыбки и протянул руки. Три костяшки были разбиты и кровоточили. «Насколько я знаю, док, это всё.»
Николс осмотрел и ощупал руки, размял суставы. «Не думаю, что что-то сломано,» – пробормотал он себе под нос. Доктор бросил быстрый взгляд на преступника, лежащего без сознания на полу крестьянского дома. «Но учитывая силу вашего удара, молодой человек, я настаиваю на том, что отныне вы будете надевать перчатки. Этого ублюдка будто обухом огрели.»
Майк почувствовал просветление в голове. Он заметил остальных шахтёров, обыскивавших дом на предмет спрятавшихся преступников. Но никого больше не было. Кровь, стучавшая у него в ушах, давала разобрать слова, но потону Майк догадывался, что опасность миновала.
Он глубоко, почти с содроганием, вздохнул. Затем резко встряхнул голову, прогоняя последние признаки затуманенности. Николс отпустил его руки. «Спасибо, док, » – мягко сказал он.
Лицо Николса вдруг расплылось в улыбке: «Пожалуйста, называйте меня Джеймс! Полагаю, нас должным образом представили друг другу.»
Доктор отвернулся. «Итак, У меня тут куча тяжелораненых. Помнится я как-то давно давал какую-то клятву некоего Гиппократа.» Затем уже себе под нос: «О чём там, Николс? Ах, да. Главное – не навреди!»
С чувством вины Майк вспомнил про Гарри Леффертса. И про крестьянина с той женщиной, он полагал, его женой. Он пошёл было за Николсом, собираясь предложить свою помощь, затем остановился, увидев Фрэнка, и повернулся к нему лицом.
Джексон стоял у большого камина, медленно изучая убранство комнаты. Казалось, почти весь дом состоит из одной комнаты, хотя Майк заметил лестницу, скорее даже лесенку, ведущую на верхний этаж. Окна были малюсенькие и их было мало, поэтому света в дом проникало очень мало. Но полный разгром вокруг Майку был очевиден. Негодяи явно ещё и учинили грабёж помимо прочих своих дел. Увидев масштабы погрома, Майк подумал, что крестьянина пытали целью вытянуть из него, не припрятано ли у него ещё что-либо ценное.
Ценного тут, однако, немного, по крайней мере, с виду. Несмотря на размеры и тщательность постройки, дом казался беднее самой бедной фермы, виденной Майком. Даже внутреннего освещения не было. Ну и удобств, насколько он мог видеть. Ни стёкол в окнах. Даже пол был просто утоптанной землёй.
Взгляд Фрэнка встретился с его. «Я займусь этим, Майк. Тони уже проверяет всё наверху. Иди, помоги доктору.»
На дворе он нашел Николса занятым с крестьянином. Доктор, у которого, по-видимому, закончи-лись бинты из аптечки, снял свой пиджак и рвал его на лоскуты. В настоящий момент он был гол по пояс. Учитывая его возраст, жира на его жилистом теле почти не было. Крепкая черная плоть была покрыта блестящим на солнце потом.