Читаем 1632 полностью

Ощерившись, Гретхен изучала перекресток. Разработанный Дэном план – преследовать хорватов по той дороге, по которой они отступали – был явно нецелесообразным. Улица была настолько завалена телами людей и лошадей, что потребуется четверть часа – как минимум – чтобы расчистить проезд. Уже сейчас она видела, что автобусы, которым Дэн приказал ожидать в нескольких кварталах отсюда, прибывали на место происшествия, готовые к погрузке ополченцев, до сих пор находившихся в домах. Но до того, как будет расчищена дорога, ее автобус был единственным, который мог быть использован немедленно.

Она была готова приказать Гансу ехать по дороге, проходившей к югу от Буффало Крик, параллельно улице, по которой отступали хорваты, когда заметила Дэна, торопящегося к ним. Начальник полиции должен был ехать в одном из других автобусов, но он, очевидно, пришел к тому же выводу, что и Гретхен.

На какое-то мгновение Гретхен была готова ехать, не дожидаясь его – так велика была ее яростная решимость наказать захватчиков и защитить школу. Но ей удалось удержаться. Во-первых, Дэн Фрост был лучшим стрелком из пистолета в городе. С другой стороны, он до конца жизни не устанет ей пенять, если сейчас она не дождется его.

– Подожди, – сказала она. Те несколько секунд, которые понадобились Дэну, чтобы достичь автобуса, Гретхен торопливо объясняла свой новый план боя Гансу и новобранцам.

Как только Дэн попал на борт, Ганс закрыл дверь и рванул автобус прямо вперед. Дэн схватился за вертикальный поручень у двери, чтобы не упасть.

Увидев Ганса за рулем, начальник полиции прошипел: – Вот дерьмо!

– Он может водить всё, что угодно, – заявила Гретхен твердо.

Автобус, кренясь, поворачивал за угол. Гретхен отчаянно схватилась за верхний поручень.

– Всё, что движется, – повторила она. Но уже не так твердо.

Ганс пошел на штурм следующего поворота на манер атакующего кирасира. Заднее правое колесо автобуса выскочило на бордюр, сбросив половину новобранцев с сидений.

– Вот дерьмо! – повторил начальник полиции. Теперь он держался за вертикальный поручень обеими руками, Костяшки его пальцев побледнели от напряжения.

На следующем повороте – Буммм! – Ганс напрочь снёс дорожный знак.

– Ради всего святого, – молящим тоном повторяла Гретхен. – Gott mit uns!

<p>Глава 58</p></span><span>

Гарри Лефертс так отвлекался на новости, приходящие по рации, что почти потерял контроль над машиной. Дорога, по которой мчалась возглавляемая им колонна БТР, была весьма далека от современного шоссе. Передние колеса грузовика ударились в огромную выбоину и Гарри поспешно вступил в борьбу с внезапным заносом.

Майк затаил дыхание, но ничего не сказал. Убедившись, что Гарри удерживает контроль над автомобилем, он наклонился вперед и вернул микрофон в кронштейн.

– Так, в городе все нормально, – вздохнул он с некоторым, но не очень сильным облегчением. И даже оно почти мгновенно исчезло. По правде говоря, ситуация с самим городом не слишком волновала Майка. С учетом Дэна и его полиции, а также того факта, что жители города хорошо вооружены, он ожидал, что враг будет отбит достаточно легко. Грантвилль стал немецкой версией XVII века, переживающего бум такого же городка на Диком Западе.

Хорваты обнаружили, что братья Далтон (знаменитые грабители поездов и банков в последнем десятилетии XIX века, бывшие вдобавок юристами) или любые другие американские преступники, могли бы им сказать легче произнести слово "Город", чем его захватить.

Гарри высказал волновавшую Майка мысль:

– А что ты думаешь о школе?

Майк потер лицо.

– Не хочу об этом думать. У них не так много оружия. И даже, если они перекрыли подъезды, как нам сообщили, все равно им не удержать хорватов дольше нескольких минут.

Наступило молчание. На полпути между Айзенахом и Грантвиллем колонна БТР повернула на восток. Все мужчины и женщины в машинах, набитых битком, молчали. Говорить было не о чем. Судьба их детей была в чужих руках.

* * *

Орда хорватов толпилась вокруг парковки к югу от школы, как стадо разъяренных быков. Разъяренных и напуганных. Многих из них уже подстрелили, а остальные отчаянно пытались заставить своих лошадей оказаться подальше от этого проклятого окна.

Какое-то время они пытались вести ответный огонь. Но тщетно.

Дважды им удавалось, по чистой случайности, сосредоточенными пистолетными залпами подавлять огонь из школы. Но тот возобновлялся почти сразу. Магазин на четыре пули выстреливался так быстро, как Джеймс мог перезарядиться. И хотя в школе было всего лишь два ружья, боеприпасов было много.

Бах, бах, бах, бах. Бах, бах, бах, бах. Как неудержимая коса смерти, подрезающая людей с каждым взмахом, словно колосья. Некоторые из хорватов уже думали, что нарвались на демона.

Демона в образе девушки. Хорошенькой, что только усиливало ужас. Те из хорватов, кто были достаточно глупы, чтобы тратить время на изучение окна, умирали в течение нескольких секунд.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии 1632

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Начальник милиции. Книга 3 (СИ)
Начальник милиции. Книга 3 (СИ)

Александр Морозов, немолодой и много повидавший заключенный исправительной колонии, погибает, а его сознание переносится в прошлое, в далекий 1978-й год. СССР в самом расцвете, а Морозов оказывается в теле субтильного кинолога. Теперь он советский милиционер, зеленый лейтенант. Коллеги смотрят на него с насмешкой, начальник готов сжить со свету, а служебный пес не признает. Но Морозов прекрасно знает всю милицейскую «кухню», ведь он всю жизнь был по другую сторону баррикад. Используя навыки «правильного вора», он всё чаще сам раскрывает преступления и завоевывает авторитет в отделе. Вот только в городе неожиданно начинают происходить странные преступления, а местный инспектор уголовного розыска – самый настоящий оборотень в погонах.

Рафаэль Дамиров

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы
ИС-3. Боевое крещение (СИ)
ИС-3. Боевое крещение (СИ)

Как группа "воентуристов" может повлиять на ход компании 1941 года, нечаянно попав под город Борисов, в место где в РИ встретились танковые группы Гота и Гудериана? ИС-3, танк спроектированный и построенный во время Великой Отечественной Войны но так и не успевший принять в ней участие, хотя на параде победы он уже был, произведя огромное впечатление на союзников. Смогли бы наши предки повторить его в массовой серии? Что произошло, если бы он поступил в войска не в середине 1945 года, как в реальной истории, а в начале 1942-го? Если да, то как советский ИС-3 мог изменить ход Курской битвы, выйдя против немецкого зверинца из Тигров и Пантер, кто наводил бы ужас на противника на поле боя и за кем оно осталось бы?  

Александр Анатольевич Берг

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы