Читаем 1937. Русские на Луне полностью

Шешель кивнул, но в дискуссию вступать не стал, а сделал вид, что изучает содержание листовки. Мальчик понял, что разговора не получится, подбежал к ближайшему полицейскому, попробовал всучить и ему листовку, но тот отказался принять ее, сославшись на то, что находится при исполнении служебных обязанностей. Мальчик окинул взглядом остальных полицейских, посмотрел на пачку листовок, вздохнул, пожал плечами и побежал дальше, в надежде, что ему на пути попадется еще кто-нибудь, кто согласится принять его дары.

«Это что же, задание ему такое на выходные в гимназии дали? — хотел съязвить Шешель, но удержался, посмотрел на удаляющуюся спину мальчика. — Хоть побегает, потренируется и, когда время придет спортивные нормативы в гимназии сдавать, наверняка сдаст. Какая-никакая, а польза».

Листовка пестрела броскими заголовками статей, которых говорилось о том, что Британская империя всегда стояла на пути российской экспансии. С таким утверждением не поспоришь, но Шешель поискал глазами урну, чтобы спровадить туда листовки.

— Не смейте этого делать, — зашипела сквозь зубы Спасаломская, превратившись вмиг в раздраженную змею, готовую укусить. Не дай бог встать у нее на пути.

— Вам так понравилось написанное?

— Я еще не прочитала. Но это не важно. Не создавайте конфликтной ситуации. Бросить в урну листовку на глазах демонстрантов, ай, ай, ай, — и она зацокала языком, — вы обидите их. Этого делать не стоит, ведь они почти приняли нас в свои ряды, а могут подумать, что вы британофил, и поди докажи им, что это на самом деле не так. Не поверят.

— Вы прирожденный дипломат.

До толпы оставалось метров пятнадцать. Говори Спасаломская чуть погромче, то ее слова могли бы долететь до первых рядов, если бы те прислушивались к чему-то, помимо криков своих сподвижников.

— Мне что же, скомкать ее и в карман спрятать?

— Хоть бы и так, но лучше не комкайте, а аккуратно сверните и положите в нагрудный карман и мою тоже. Вот — возьмите, — и Спасаломская протянула Шешелю свою листовку.

— А читать вы ее когда будете?

— Дома. За чаем или лучше на ночь, вместо модного романа. Надеюсь, что сон от нее будет такой же хороший.

— Воля ваша, — сказал Шешель, складывая листовки. Когда их начала обтекать толпа, Шешель встал к ней спиной, расставил руки, загораживая Спасаломскую. Сзади его кто-то толкнул, и он сделал еще один шаг. Так получилось, что Спасаломской отступать уж было некуда. Шешель упер ладони в стену, тела их сблизились, глаза встретились, и несколько секунд они смотрели друг на друга. Шешель вдыхал дразнящий запах ее духов, ему так хотелось погладить ладонью кожу у нее на лице.

Их совсем было впечатали в стену, будто катком прошлись. Он прикоснулся к ее щеке губами. Сердце забилось так сильно, что Шешель сбился бы, попробуй он посчитать удары, голова закружилась, а перед глазами все поплыло, будто мир стал погружаться в океан.

Спасаломская отстранилась не сразу, а через несколько секунд, которые показались Шешелю такими долгими, будто время остановило свой бег, часы на всех башнях замерли и боятся спугнуть этот миг звоном своих колоколов. Теперь он чувствовал не только запах духов, но и ее дыхание.

— Идемте, а то все упустим, — сказала Спасаломская, нащупала ладонь Шешеля, оторвала ее от стены, проскользнула под другой рукой, все еще упирающейся в стену, и потянула пилота за собой.

«Куда?» — но Шешель не сказал этого вслух.

Вокруг них что-то кричали, потрясали кулаками, плевались. Казалось, что Спасаломская получает от всего происходящего удовольствие.

«Но почему? Вот бы расспросить ее».

«Это жизнь», — скажет она.

«Какая это жизнь. Все не настоящее. Свои убеждения отстаивают не так».

«А как же?»

«Хм. Рассказать? Боюсь, что это будет долгий рассказ».

За спинами и головами уже тяжело было разглядеть, что происходит впереди, то, что под ногами, — тоже недоступно взгляду, но упадешь — вряд ли раздавят, скорее стороной обойдут или подняться помогут. Когда показались стены посольства, Шешель, оттесненный уже к середине толпы, не мог сказать, стоят ли возле его ворот лишь шотландские гвардейцы в высоких бобровых шапках, шкурки для которых добывают в канадском доминионе, и в пестрых килтах или к ним присоединились российские коллеги, которые, построившись в каре и выставив вперед штыки, ожидают приближение демонстрантов.

Кто их ведет — не Ней ли, не Мюрат ли? Кто же тогда?

Но нет. Хоть и нарушают демонстранты общественный покой, но не настолько, чтобы вызывать к британскому посольству регулярные части. Хлопоты демонстранты главным образом доставляют жителям близлежащих домов, которые в большинстве своем закрыли окна, но вряд ли оттого, что не разделяли доносившиеся до них крики. Шумно слишком было… Это отвлекало от решения повседневных проблем. Как еще кто-нибудь не додумался запустить в демонстрантов горшок с цветами? Это сочли бы за провокацию. Полиция быстро пресекла бы посягательства на массовое волеизъявление народных масс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги