- Последнее предупреждение! - приказал офицер.
- Пожалуйста, остановитесь! - умолял другой, он прицелился и поднял ружье.
Звуки сирен наполнили воздух, эхом отзываясь от каждого угла города.
- Бегите, - прошептала Тавия.
Я знала, что она говорила это людям в Оружейной.
- Там дети, папа. Маленькие дети.
- Тсс, - только и сказал он.
- Детей как Хэлли. Совсем малыши, - взмолилась я.
- Мы не можем им помочь, - сказал он.
Тавия взяла сына. - Нам нужно идти. Перед тем как ... - ее голос затих.
Я была рад, что она не произнесла эти слова перед Хэлли.
Один из полицейских выпустил предупредительный выстрел, но толпа захлестнула его, его крики заглушались, а затем они перешли к другим.
- Пошли! - папа отошел на один шаг, а затем остановился, дернув меня за рубашку. - Стойте! Давайте обойдем, - он сделал полукруг в воздухе, указывая на восток.
Тавия покачала головой. - Давайте просто отсюда пойдем!
Папа снова потянул меня за рубашку, и я, в свою очередь, потянула Хэлли.
- Смотрите, - сказал он, указывая на дорогу.
Несколько человек выбежали из двора, несмотря на стрельбу, и они бежали на юг вниз шестой улице. Сначала это была всего лишь горстка, а затем появилось больше людей.
- Пошли, Тавия, - прошипела я, когда в оружейной послышались крики.
- Что происходит? - воскликнула Хэлли.
Я провела рукой по ее губам, пока мы быстро шли по другой улице и вниз по небольшой дороге с маленькими домами. Собака залаяла и бросилась к папе, останавливаясь только тогда, когда цепь удержала его. После кратковременного перерыва, папа призвал нас продолжить.
Мы шли два квартала на восток и затем повернули на юг. Полиция по-прежнему стреляла, но крики и вопли утихли. Хэлли хныкала, но молчала. Тобин огляделся с широкими глазами и пальцем во рту, но он не проронил ни звука.
После того, как мы добрались до улицы, где жил папа, он поднял руку, и мы замерли. Человек склонился над животным с ошейником, которое было на цепи. Голова человека качалась вверх и вниз, дергалась с одной стороны на другую, когда он выдернул кусок плоти животного из кости.
Папа проложил палец к губам и сделал шаг назад. Я сделала то же самое, но Хэлли была позади меня, и не двинулась, я чуть не упала на нее.
- Дженна! - рявкнула она.
Голова мужчины откинулась, и он прополз несколько футов, прежде чем неловко встать на ноги.
Папа проглотил.
– Бежим, - сказал он, с неожиданно ровным голосом.
Тавия крепко прижала Тобина, повернулась на каблуках и побежала обратно, туда, откуда мы прибежали. Папа замыкал, но Тавия начала отставать. Папа побежал и взял Тобина у нее из рук, и, пыхтя, они бежали вместе.
Промелькнул свет, притягивая наше внимание. Папа остановился и потащил нас через улицу на крыльцо и прямо в открытую дверь.
В темной гостиной стоял старик с фонариком в руках, ему было где-то за шестьдесят, с короткой белой бородой и узкими глазами. Рядом с ним была женщина гораздо моложе, скорее всего, его дочь. Она была полной и с веснушками, ее красновато-коричневые волосы были в форме новогодней елки.
- Спасибо, Джерри, - поблагодарил папа, пытаясь отдышаться. Он отдал Тобина обратно Тавии. - Мне жаль, слышать про Марву.
Я просмотрела пыльные рамки на стенах. На всех фотографиях стояли три человека. Единственным человеком из фотографий, которого не было в комнате с нами, была женщина с вьющимися седыми короткими волосами - жена Джерри. Нельзя было сказать, сколько времени прошло с момента их последней семейной фотографии. У рыжей была одна и та же прическа в каждом фото с подростковых лет, и с тех пор изменился только цвет волос Джерри.
Хэлли прижалась ко мне, дрожа от холода. Я завернула ее в одно из одеял, которое мы взяли в Оружейной, а затем обняла руками.
- Ты встречал девочек? Это Дженна, - папа указал на меня, - а там маленькая Хэлли, - закончил он, опуская палец на Хэлли.
- Я встречал их в городе иногда, - сказал Джерри.
Папа посмотрел на нас и указал на своего друга. - Джерри ушел из флота. Он также отставной пожарный Андерсона.
- Это было задолго до тебя, Энди, - сказал Джерри. - Теперь я старый пердяй. Хотя никогда ни был так рад этому. Слышал, всех вызывают в Оружейную?
Папа опустил взгляд.
- Мы едва успели.
- Кто такая Марва? - спросила я.
Папа переминался с ног на ногу, сконфуженно улыбаясь Джерри. - Марва - его жена.
- Была моей женой, - сказал Джерри. – Она ушла из жизни из-за рака в прошлом году. Конечно, мы все скучаем по ней.
Даже дом выглядел, как будто скучал по Марве. В гостиной стояло два изношенных дивана и темно-зеленое кресло, повернутое спиной к кухне. Высокий длинный кухонный стол был покрыт кожаной скатертью, который выглядел старше, чем папа.
Джерри продолжал:
- Это моя дочь, Кэти Линн.
Она кивнула, улыбаясь достаточно, чтобы не показаться грубой. У нее были темные круги под глазами. Ей, похоже, не нравилось, что мы были здесь. Она потянула футболку с картинкой Винни-Пуха. Я подумала, что ее выбор носить футболку с мультяшным персонажем был странным, потому что она выглядела старше папы.