- Пришел дядька, тот самый, что привозил вина, отдал деньги и все забрал. Сказал, что у Вернона не работает, просто его приятель, но готова поклясться, это и был сам Верной! И еще он сказал, что, если я сдержу свое слово и не стану сообщать телефон полиции, тогда ничего ужасного со мной не произойдет. - Она усмехнулась, весело и бесстрашно. - В ответ на что я сказала, чтоб он передал своему Вернону следующее: «Пусть только попробует тронуть, я его живьем сожру!»
Я рассмеялся.
- И это все?
- Да, черт возьми, все! Если не считать того, что вчера заявились вы, вынюхивать и шпионить.
- Что ж, - сказал я. - Надеюсь, номер у вас сохранился?
Ястребиные глаза сверкнули желтоватым огоньком.
- Ясное дело! Что я с этого буду иметь? Ящик пива? Ящик шампанского «Пол Роджер»? А может, «Дом Периньон»?
Я призадумался.
- А что, если коробку «Беллз»?
- Годится. - Она достала из сумки клочок бумаги и протянула мне.
- С условием, что сами донесете его до машины, - добавил я.
Она покосилась на мою руку на перевязи.
- Поранились?
- Заряд из дробовика… Я бы на вашем месте держал язык за зубами, миссис Алексис. Никому не говорите о своем визите ко мне. Потому как стреляли в меня из-за этого самого вина. И Вернону может очень не понравиться, что вы дали мне этот номер.
Глаза ее расширились, улыбка слетела с губ.
- Я пришла сюда, - резко заметила она, - из-за того парня, официанта, которого убили в ресторане. Убийство нельзя оставлять безнаказанным. Но вы не говорили…
Я покачал головой.
- Простите. Просто тогда показалось, что не стоит. Я же не знал, что вы придете ко мне… Уверен, все будет в порядке. Самое главное - не болтать. К тому же вы не единственная, кому известен этот номер. Ваш сосед из паба, к примеру, тоже его знает.
- Да, все так. - Она на секунду задумалась. - Вы правы… - Лицо сложилось в обычную насмешливую гримаску. - Будете поблизости, заглядывайте на обед, маленький виноторговец!
Она прошла за мной в кладовую, забрать свой трофей. Легко подхватила коробку и, держа ее под мышкой, вышла под дождь и серое небо, сверкая глазами и зубами.
- Потрясающе! - пробормотал Джерард и обещал перезвонить тотчас же, как только его люди установят, кому принадлежит номер телефона.
- Судя по всему, где-то в районе Оксфорда.
- Да, - согласился он. - Под Оксфордом. Впрочем, несмотря на весь энтузиазм, голос у него был усталый, и когда я спросил, как плечо, он проворчал что-то неразборчивое, из чего я сделал вывод, что до выздоровления ему еще далеко.
- Перезвоню, - сказал он и через полчаса действительно перезвонил, но, как выяснилось, вовсе не по поводу номера Вернона.
- Подумал, что вам будет это интересно, - сказал он. - Мы навели справки об аукционе в Донкастере. Реймкина купили за наличные. Записи о том, кто именно купил, не сохранилось. Мы также проверили каналы транспортировки. Тут вы оказались правы. Реймкин значился в списках. Его переправили кораблем в Калифорнию, отправкой ведал агент по перевозкам живых грузов. Сейчас этого агента на месте нет, уехал в Японию, и никто в его отсутствие не дает никакой информации. Должен вернуться в следующий четверг вечером. Расходы по отправке Реймкина оплачены наличными мистером А. Л. Трентом, который до этого переправил в Калифорнию еще несколько лошадей, через то же агентство. Вот такие дела… И денежки его оказались в Калифорнии. Или уже где-нибудь в банке, или все еще на четырех ногах с копытами.
- Ставлю миллион, что в банке.
- Да, думаю, да. Но до пятницы нам этого никак не узнать.
- Жаль.
- Вообще определенный прогресс у нас наблюдается, - заметил он. - Возможно, вам будет также интересно узнать о ключах.
- А что с ключами?
- Я говорил с Кеннетом Чартером. Он сказал, что ключи от кабин и системы зажигания ничем не отличаются от обычных, но у них имеются специальные ключи для люков, открывающихся в отдельные секции для жидкостей в цистернах. Одна из мер предосторожности. Большие цистерны состоят из девяти раздельных секций, по его словам, такая цистерна может перевозить девять различных жидкостей одновременно. И у каждой секции имеется свой отдельный ключ, чтоб избежать ошибок при разгрузке. Так что для каждой из цистерн, перевозящих виски, надо иметь по девять ключей. И Чартер загодя пересылал связку ключей поставщику и получателю с тем, чтобы водитель не возил их с собой. Так, он считал, безопаснее.
- Очень предусмотрительно, - заметил я.
- Да. И вот сегодня днем Кеннет Чартер сам связался с «Симперс» и узнал, что они изготовили два набора ключей по девять в каждом и оба раза болванки для них заказывали отдельно. Молодой человек, заказавший эти ключи, назвался Гаррисоном. Кеннет Чартер просто с ума сходит от волнения, потому как не знает, какая из его цистерн теперь в опасности.
- Скверно…
- Говорит, что, если даже и потеряет бизнес, ему плевать. Самое страшное для него - это предательство Кеннета-младшего.
- А он хоть приблизительно представляет, как Кеннету-младшему удалось заполучить эти ключи? - спросил я.