Читаем 1990 - Верн Жюль - Таинственный остров полностью

Юноша с величайшим вниманием стал осматривать море. Но ни на горизонте, ни вблизи острова не белело ни единого паруса; правда, лесной массив скрывал побережье, волны, быть может, и выбросили на берег какое-нибудь судно, особенно если оно потеряло рангоут, но Герберту попросту не было бы его видно. Он ничего не мог рассмотреть и в чаще лесов Дальнего Запада. Леса раскинулись ковром, непроницаемым для взгляда, и тянулись на многие квадратные мили без единой прогалины, без единого просвета. Невозможно было проследить за руслом реки и разглядеть то место в горах, где она брала начало. Вероятно, и другие речки бежали к западу — впрочем, утверждать это было трудно.

Герберту не удалось обнаружить и признака лагеря, но он все ждал, не появится ли дымок, свидетельствующий о присутствии человека? Воздух был так чист, что юноша заметил бы на фоне неба даже тоненькую струйку дыма.

Вдруг Герберту показалось, что он видит легкий дымок на западе; он всмотрелся повнимательнее и понял, что ошибся. А смотрел он зорко, и зрение у него было превосходное. Нет, ничего, решительно ничего не было видно.

Герберт слез с дерева, и оба охотника вернулись в Гранитный дворец. Выслушав рассказ юноши, Сайрес Смит покачал головой и задумался. Да и что можно было сказать, пока они не исследовали остров более подробно.

Через день, 28 октября, произошло еще одно событие, которому никто так и не нашел объяснения.

Герберт и Наб бродили по песчаному берегу в двух милях от Гранитного дворца и натолкнулись на черепаху: экземпляр был великолепный — настоящая морская черепаха с панцирем в красивых зеленых переливах.

Герберт заметил черепаху, когда она пробиралась между скалами к морю.

- Сюда, Наб, сюда! — крикнул он.

Наб подбежал к юноше.

- Хороша черепаха! — воскликнул он. — Но как ее унесешь?

- Да очень просто, Наб,— ответил Герберт. — Перевернем черепаху на спину, она от нас не удерет. Возьми палку и делай, как я...

Черепаха, почуяв опасность, вобрала голову и лапы. Она лежала неподвижно под защитой своего панциря, словно каменная.

Тут Герберт и Наб подсунули палки под черепаху и общими усилиями — не без труда — перевернули животное на спину. Длиной черепаха была в три фута и, должно быть, весила четыреста фунтов, не меньше.

- Отлично! — воскликнул Наб.— Вот обрадуется дружище Пенкроф!

И в самом деле, как было Пенкрофу не обрадоваться — ведь мясо черепах, питающихся водорослями, превосходно. В этот миг из-под панциря показалась маленькая приплюснутая головка, расширявшаяся к шее, с сильно обозначенными височными впадинами.

- Как же нам быть, что делать с нашей добычей?— спросил Наб.— Ведь мы не дотащим ее до Гранитного дворца.

- Оставим черепаху здесь, она не перевернется,— ответил Герберт,— и вернемся за ней с тележкой.

- Решено!

Для большей предосторожности, хоть Наб и находил это излишним, Герберт придавил животное большими камнями. Затем наши охотники вернулись домой по песчаному берегу, широко обнажившемуся во время отлива. Герберту хотелось сделать Пенкрофу сюрприз, и он ничего не сказал о «превосходном экземпляре» животного из отряда морских черепах, который ждал их на песке; через два часа, прихватив тележку, они с Набом вернулись туда, где лежала черепаха.

Но «превосходного экземпляра» не оказалось.

Наб и Герберт переглянулись, стали осматриваться. Да, они пришли на то самое место, где оставили черепаху. Юноша даже разыскал камни, которыми ее придавил,— следовательно, он не ошибся.

- Вот так штука! — воскликнул Наб. — Выходит, что черепахи переворачиваются.

- Очевидно,— ответил Герберт; он ничего не мог понять и внимательно разглядывал камни, разбросанные на песке.

- И огорчен же будет Пенкроф!

«А мистеру Смиту будет нелегко объяснить исчезновение черепахи!» — подумал Герберт.

- Что же, мы никому ничего не скажем,— сказал Наб, которому хотелось умолчать об этом неприятном случае.

- Напротив, Наб, нужно обо всем рассказать,— возразил Герберт.

И оба, захватив тележку, которую напрасно притащили, отправились к Гранитному дворцу.

Когда они пришли на то место, где инженер и моряк мастерили лодку, Герберт рассказал обо всем, что произошло.

- Ну и разини! - воскликнул моряк.— Упустить черепаху! Полсотни супов пропало, не меньше!

- Но мы не виноваты, Пенкроф,— возразил Наб,— черепаха удрала — это верно, но ведь сказано тебе, что мы ее перевернули!

- Значит, плохо перевернули! — съязвил возмущенный моряк.

- Как плохо? — воскликнул Герберт.

И он рассказал, что даже придавил черепаху камнями.

- Просто чудеса! — заметил Пенкроф.

- А я-то думал, мистер Сайрес,— сказал Герберт,— что если перевернешь черепаху на спину, она ни за что не встанет на лапы, особенно если она такая большая.

- Правильно, дружок,— ответил Сайрес Смит.

- Как же это могло случиться?..

- А далеко ли от моря вы оставили черепаху? — спросил инженер, отложив работу и размышляя о странном происшествии.

- Да футах в пятнадцати,— сказал Герберт.

- Во время отлива?

- Да, мистер Сайрес.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы