Крейсер по нисходящей спирали спускался вниз. И чем ниже они спускались, тем меньше понимал Гордон. Он никак не мог взять в толк, в чём же дело. На первый взгляд город выглядел как обычно, разве что... площадь была вымощена не белым камнем, а каким-то другим. Когда они спустились ещё ниже, мальчик понял, что площадь выглядит по-другому из-за того, что башню магистрата со всех сторон обступила плотная толпа людей. Ещё ниже, и он разглядел ещё больше деталей. Когда крейсер вышел на высоту около ста пятидесяти метров над землей, мальчик разглядел, что у многих людей, столпившихся на площади, одеты чёрные перчатки с едва заметной жёлтой кляксой. Он не мог их не узнать. Это были вылеченные им больные. Но остальные? Кто они и откуда? И зачем они здесь? Когда рёв двигателей начал постепенно смолкать, до Гордона донёсся рокот многотысячной толпы, которая безостановочно скандировала "Датсона в магистры! Датсона в магистры!". У мальчика перехватило дух.
- Из-за чего это? - спросил Гордон.
- Люди напуганы, - ответил один из магов, дежурящих у ближайшего орудийного проводника. - Все боятся тёмных. Все хотят защиты. Они требуют, чтобы Датсона ввели в магистрат как шестого магистра. А капитан крейсера "Аврора" грозится разнести башню, если магистры не захотят вставать на защиту людей.
Гордон приник к обзорной решётке и действительно отыскал очертания уже знакомого ему корабля. Жену капитана "Авроры", миссис Кеннет, Гордон самой первой вылечил от биостигмы. Даже с такого расстояния было видно, как наливаются красным светом орудийные проводники авроры.
- Что он делает? - воскликнул Датсон прямо над ухом у мальчика. - Если он сейчас выстрелит, то тут такое начнётся... Господи, да там же люди внизу.
С этими словами Датсон побежал куда-то в сторону капитанского мостика, а Гордон вновь прилип к решётке. Вдали было видно, как с зависшего в небе авианосца срывается целый рой перехватчиков и устремляется в сторону "Авроры". Было видно, как наполняются белым светом орудийные проводники других кораблей, бравших "Аврору" в кольцо. А по ушам Гордона всё сильнее и сильнее бил рёв толпы: "Датсона в магистры! Датсона в магистры!" И от этого сердце мальчика наполнялось одновременно и первобытным ужасом, и благоговейным восторгом.
"БЕГЛЕЦ"
- Боевая тревога. Орудийным расчётам заряжать заградительным, упреждение по курсу - ноль семнадцать. Двигательному отсеку подготовиться к возможному форсированию мощностей, - раздавались по внутренней системе оповещения приказы капитана корабля.
Гордон оглянулся на магов, занимавших свои позиции у орудийных проводников. Они торопливо накачивали уходящий наружу кристалл проводника заградительным плетением. Наводчик тем временем поворачивал орудие в сторону "Авроры".
Из многочисленных легенд и историй Гордон знал о том, как корабли магического флота воевали с драконами. Но чтобы одни магические корабли сражались с другими, слышал впервые. Гордон оглянулся в поисках Датсона, чтобы спросить того о том, что будет дальше, но учителя нигде не было. Куда он подевался?
- Ждём сигнала с "Улья" о начале операции, - раздался голос капитана из висящего неподалёку динамика.
- Хоть бы до этого не дошло, - тихонько буркнул себе под нос наводчик, и все пять магов из его расчёта согласно кивнули.
Гордон увидел ряд ярких вспышек с авианосца, и дальнейшие события стали разворачиваться столь стремительно, что мальчик не успевал уследить за всем.
- Залп! - крикнул капитан через систему оповещения.