В следующий миг неучтивый дроу сидел на защищающем крыльцо навесе, а маги спокойно входили в полумрак дома, скупо разбавленный светом одной тоненькой свечки.
-Кто там? - раздался раздраженный мужской голос и Вирд уверенно направился к приоткрытой двери, за которой рассмотрел сразу пять аур различной яркости.
Но ни одна и близко не могла сравниться с ореолом, сияющим вокруг его ученика в те редкие моменты, когда он не считал нужным скрывать ее заклинанием изобретенным отцом и подправленным самим Вирдом.
-Свои, - уверенно заявил маглор, распахивая магической лапой дверь и окидывая внимательным взглядом мужчин, собравшихся вокруг стола, на котором лежал на подставке изящный брачный браслет, - а можно узнать, что вы собираетесь делать с этой вещицей?
-Просто любуемся на красоту плетения, - ядовито заулыбался Фил Чатонде, бывший самым старшим из присутствующих, - а вот когда это мы приняли вас в родню, я, извините, не припоминаю.
-Ваш племянник семнадцать лет назад поступил ко мне в ученики, - хладнокровно пояснил магистр, - а учителя у магов, как всем известно, становятся близкими по духу людьми. А теперь позвольте мне забрать этот браслет, хочу добавить в него парочку защитных заклинаний, пока есть время.
-Мой внук не предупредил нас, что намерен пригласить учителя, - едко прокаркала сидевшая в тени немолодая дроу, явно считавшая слабенький отвод глаз достаточной защитой.
-И друзей, - сообщил Вирд, спокойно забирая магической лапой браслет и подвешивая его перед собой, - а зачем же вы трогали щиты? Да еще и так грубо... верхнее заклинание служит укрепляющим и если его не снять, саму защиту изменить невозможно.
Он нарочно влил в браслет побольше энергии и позволил ей свободно заполнять нити плетения, чтобы яркими сполохами могли полюбоваться и самые слабые из присутствующих магов.
-Какие еще друзья? - нахмурился хозяин, - мы не готовы принять чужих.
-Не готовы? - изумился учитель, остановив взглядом попытавшегося открыть рот Годренса, - а мой ученик сообщил что отправил сюда достаточно денег и продуктов. Может, вас обманули лавочники? Так я мигом выведу их на чистую воду.
-Мой сын неправильно выразился, - зло поджала губы старуха, - мы просто не стали много готовить, лето, жара...
Ее сыновья и внуки кисло поморщились, бабка только что почти откровенно призналась, что им не под силу кастовать на продуктовый подвал постоянное заклинание холода. Хотя на самом деле не делали они этого совсем по другой причине, обычно хранившиеся в доме продукты вмещались в один ларь.
-Это мы исправим... - легкомысленно отмахнулся Вирд, - лишь бы свадьба получилась красивой и светлой. Кстати, вам не пора зажечь свечи и начинать готовится к выходу невесты?
-Мы сами знаем... - буркнул, поднимаясь со стула дядя Годренса, и в этот миг в прихожей, дверь в которую никто так и не прикрыл, вспыхнул яркий свет и оттуда раздались громкие, уверенные голоса, - а это еще кто?
Лицо Фила Чатонде покраснело от возмущения, и он уже даже рот приоткрыл, намереваясь отчитать бесцеремонных гостей и вдруг резко остановился, потрясенно рассматривая знакомые всем по портретам, описаниям и профилям на монетах лица.
Иридос ди Тинерд, глава самого известного в Дройвии старшего дома, Гуранд ди Сартено, глава совета магов и сам правитель, Изиренс ди Минхор. А с ними три женщины, одна постарше и две совсем молодых, с вызывающей откровенностью украшенные амулетами и поясками, какие носят только потомственные ведьмы.
-Гости, - невинно хмыкнул Вирд, ни на шаг не отходящий от ученика.
Пусть он и вырос со временем в очень сильного мага и отлично умеет держать себя в руках, но сейчас нервничает и злится как зеленый новичок. Словно не понимает, что теперь за жизнь и безопасность Доры отвечают намного более могущественные маги, и никому уже не удастся причинить ей никакого вреда.
И потому лучше не отпускать его от себя, в таком состоянии Год может наделать ошибок, за которые сам потом будет себя корить.
-Но мы же объяснили... - начала недовольно выговаривать бабушка, но в этот раз сообразительные родичи не дали ей закончить обвинительную речь, дружно оттеснив старуху за собственные спины.
Но она уже успела заметить, как решительно поднимаются по лестнице прибывшие с гостями женщины, и словно взбеленилась.
-Куда это они идут? Это не по закону!
-Я имею право издавать и нарушать законы Дройвии, - негромко и холодно процедил Изиренс, следя за уходящими женщинами, смутно похожими между собой, словно они были родственницами.
Впрочем, ведьмы обычно держались стайками, сестры, матери и дочери, так что в этом не было ничего необычного.
Маги дома Чатонде поторопились кастовать на упорную бабку сон, сунули её в дальнее кресло и снова загородили своими спинами, точно зная, сколько едких упреков придется выслушать, когда она проснется.
Некоторое время все стояли безмолвно, на робкое приглашение Фила присесть гости ответили презрительным молчанием. И встрепенулись лишь в тот миг, когда на верхней площадке появилась одна из молодых ведьм.