Читаем 20 лучших повестей на английском / 20 Best Short Novels полностью

‘The knife of the Dream! Francis, I’m faint with fear – take me away before she comes back!’

I couldn’t speak to comfort or even to answer her. Superior as I was to superstition, the discovery of the knife staggered me. In silence, I helped my mother out of the house; and took her home.

I held out my hand to say good-by. She tried to stop me.

‘Don’t go back, Francis! don’t go back!’.

‘I must get the knife, mother. I must go back by the next train.’ I held to that resolution. By the next train I went back.

XII

My wife had, of course, discovered our secret departure from the house. She had been drinking. She was in a fury of passion. The dinner in the kitchen was flung under the grate; the cloth was off the parlor table. Where was the knife?

I was foolish enough to ask for it. She refused to give it to me. In the course of the dispute between us which followed, I discovered that there was a horrible story attached to the knife. It had been used in a murder – years since – and had been so skillfully hidden that the authorities had been unable to produce it at the trial. By help of some of her disreputable friends, my wife had been able to purchase this relic of a bygone crime. Her perverted nature set some horrid unacknowledged value on the knife. Seeing there was no hope of getting it by fair means, I determined to search for it, later in the day, in secret. The search was unsuccessful. Night came on, and I left the house to walk about the streets. You will understand what a broken man I was by this time, when I tell you I was afraid to sleep in the same room with her!

Three weeks passed. Still she refused to give up the knife; and still that fear of sleeping in the same room with her possessed me. I walked about at night, or dozed in the parlor, or sat watching by my mother’s bedside. Before the end of the first week in the new month, the worst misfortune of all befell me – my mother died. It wanted then but a short time to my birthday. She had longed to live till that day. I was present at her death. Her last words in this world were addressed to me. ‘Don’t go back, my son – don’t go back!’

I was obliged to go back, if it was only to watch my wife. In the last days of my mother’s illness she had spitefully added a sting to my grief by declaring she would assert her right to attend the funeral. In spite of all that I could do or say, she held to her word. On the day appointed for the burial she forced herself, inflamed and shameless with drink, into my presence, and swore she would walk in the funeral procession to my mother’s grave.

This last insult – after all I had gone through already – was more than I could endure. It maddened me. Try to make allowances for a man beside himself. I struck her.

The instant the blow was dealt, I repented it. She crouched down, silent, in a corner of the room, and eyed me steadily. It was a look that cooled my hot blood in an instant. There was no time now to think of making atonement. I could only risk the worst, and make sure of her till the funeral was over. I locked her into her bedroom.

When I came back, after laying my mother in the grave, I found her sitting by the bedside, very much altered in look and bearing, with a bundle on her lap. She faced me quietly; she spoke with a curious stillness in her voice – strangely and unnaturally composed in look and manner.

‘No man has ever struck me yet,’ she said. ‘My husband shall have no second opportunity. Set the door open, and let me go.’

She passed me, and left the room. I saw her walk away up the street. Was she gone for good?

All that night I watched and waited. No footstep came near the house. The next night, overcome with fatigue, I lay down on the bed in my clothes, with the door locked, the key on the table, and the candle burning. My slumber was not disturbed. The third night, the fourth, the fifth, the sixth, passed, and nothing happened. I lay down on the seventh night, still suspicious of something happening; still in my clothes; still with the door locked, the key on the table, and the candle burning.

My rest was disturbed. I awoke twice, without any sensation of uneasiness. The third time, that horrid shivering of the night at the lonely inn, that awful sinking pain at the heart, came back again, and roused me in an instant. My eyes turned to the left-hand side of the bed. And there stood, looking at me —

The Dream Woman again? No! My wife. The living woman, with the face of the Dream – in the attitude of the Dream – the fair arm up; the knife clasped in the delicate white hand.

I sprang upon her on the instant; but not quickly enough to stop her from hiding the knife. Without a word from me, without a cry from her, I pinioned her in a chair. With one hand I felt up her sleeve; and there, where the Dream Woman had hidden the knife, my wife had hidden it – the knife with the buckhorn handle, that looked like new.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранный язык: учимся у классиков

20 лучших повестей на английском / 20 Best Short Novels
20 лучших повестей на английском / 20 Best Short Novels

«Иностранный язык: учимся у классиков» – это только оригинальные тексты лучших произведений мировой литературы. Эти книги станут эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Они помогут эффективно расширить словарный запас, подскажут, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарят радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения.Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

Коллектив авторов , Н. А. Самуэльян

Зарубежная классическая проза

Похожие книги

Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
Этика
Этика

Бенедикт Спиноза – основополагающая, веховая фигура в истории мировой философии. Учение Спинозы продолжает начатые Декартом революционные движения мысли в европейской философии, отрицая ценности былых веков, средневековую религиозную догматику и непререкаемость авторитетов.Спиноза был философским бунтарем своего времени; за вольнодумие и свободомыслие от него отвернулась его же община. Спиноза стал изгоем, преследуемым церковью, что, однако, никак не поколебало ни его взглядов, ни составляющих его учения.В мировой философии были мыслители, которых отличал поэтический слог; были те, кого отличал возвышенный пафос; были те, кого отличала простота изложения материала или, напротив, сложность. Однако не было в истории философии столь аргументированного, «математического» философа.«Этика» Спинозы будто бы и не книга, а набор бесконечно строгих уравнений, формул, причин и следствий. Философия для Спинозы – нечто большее, чем человек, его мысли и чувства, и потому в философии нет места человеческому. Спиноза намеренно игнорирует всякую человечность в своих работах, оставляя лишь голые, геометрически выверенные, отточенные доказательства, схолии и королларии, из которых складывается одна из самых удивительных философских систем в истории.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Бенедикт Барух Спиноза

Зарубежная классическая проза