Сейчас ей было жутко стыдно перед Её Величеством, за то, что вообще осмелилась войти в её покои ночью и забрать такой ценный трофей. Да и вообще, она чувствовала себя так, будто её очень мягко, но всё же отчитывали.
— Простите… — пролепетала она, опуская глаза.
— Прощаю, — ответила Эриол. — И предлагаю забыть о тех не самых приятных инцидентах. К тому же, Ориен, спасение жизни Литара — не единственное, за что я хотела вас поблагодарить.
Теперь Ори посмотрела на неё с искренним удивлением, стараясь вспомнить где же ещё успела отличиться настолько, что заслужила личную благодарность от Её Величества. Но Эриол не стала мучить её любопытство.
— Беллиса беременна, — сказала королева, а в её невероятно ярких глазах появилось очень мягкое тепло.
Но Ори настолько опешила от её слов, что просто не нашла, что ответить.
— Они с Кери вместе тридцать пять лет, — добавила Эриол. — И всё это время они мечтали о ребёнке. Но Боги не давали им детей. И вот теперь Белли, наконец, смогла забеременеть. И да, Ори, она сказала мне, что это чудо произошло после вашего вмешательства в её сознание.
Ориен слушала молча, но при этом на её лице расцвела совершенно счастливая улыбка, а на глазах навернулись слёзы. Она тоже знала, как Белли мечтает стать матерью и была несказанно рада, что теперь мечта этой доброй хорошей женщины сбудется.
— Беллиса очень мне дорога, — продолжила Её Величество. — Пока про её беременность знаем только мы с вами и главный королевский лекарь. Она даже Кери ничего не сказала. Срок ещё очень маленький, всего несколько недель, и Белли очень переживает. Но главное, что у них, наконец, получилось. И за это Ориен, примите мою искреннюю благодарность.
— Не стоит, Ваше Величество, — проговорила девушка, с чьего лица так и не сошла улыбка. — Я сделала это, потому что, очень люблю и Белли и Кертона. Они — моя единственная семья. И, поверьте, сделали для меня не в пример больше. И, знаете… — она на мгновение замялась, но всё же решила поделиться с королевой внезапно всплывшей в голове мыслью. — Настраивая сознание Беллисы на беременность, я очень хотела ей помочь и… возможно у них будет двойня.
Глаза Эриол на мгновение округлились, и вдруг… она рассмеялась. Так искренне и просто, что Ориен даже растерялась. Для неё было очень странно видеть эту поистине каменную леди смеющейся. Когда же спустя несколько мгновений та снова взяла себя в руки, Ори была готова к любым словам, но точно не к тем, что прозвучали:
— Ори, вы чудо! Настоящее чудо! — заявила Эриол. — Знаете, если Белли родит здоровых детей, я пожалую вам титул. Как вы относитесь к баронству на побережье?
— Ваше Величество, — ответила девушка, у которой с лица мгновенно исчезла улыбка, вместе со всеми красками. — Благодарю, но…
— Мои решения в этом дворце не обсуждаются, — неожиданно жёстко сказала королева. — И слов своих я обратно не беру. Так что, у вас просто нет возможности отказаться. — Она перевела взгляд на лежащий на блюде пирог и добавила: — Давайте приступим, наконец, к завтраку. Поверьте, мои повара по праву считаются лучшими в Карилии.
И девушке оставалось только согласно кивнуть и попытаться сделать вид, что она ест с аппетитом. Правда, кладя в рот первый кусочек, Ори сильно сомневалась, что сможет вообще его прожевать и не подавиться, — всё таки её ещё порядком трясло от самого осознания того, что напротив сидит Эриол Карильская. Но стоило ароматному тесту попасть на язык, и девушка оказалась настолько впечатлена, что забыла обо всём на свете. Она даже не удержалась и сказала королеве, что её повара — настоящие волшебники и призналась, что впервые пробует такую вкуснятину. А дальше их разговор превратился в простую светскую беседу о кулинарных изысках и талантливых людях. И только когда последний кусочек был съеден, а на лице Ориен появилось поистине блаженное выражение, Эриол снова вернулась к обсуждению важных вещей.
— Ориен, вы сделали чудо для Кери и Беллисы и, зная о ваших талантах, я не могу не попросить вас об услуге, — задумчиво протянула королева, старательно подбирая правильные слова.
Ори удивлённо застыла, крепче сжав в руках чашку с тёплым чаем. Уже сам факт того, что Её Величество не приказывала, а просила, заставил её насторожиться. Почему-то девушка решила, что речь пойдёт о Литаре. Ведь его матери никак не могло нравится, что он проводит ночи с бывшей воровкой… каторжницей… И Ориен уже была готова услышать вежливую просьбу не приближаться к принцу, но королева заговорила совсем о другом.
— Возможно, вы слышали, что в семье моего старшего сына в последнее время настоящий разлад, — начала Эриол. А когда Ори осторожно кивнула, странно улыбнулась. — Страдают от этого все. И Брис, и Терри, и дети, да и весь двор. Пока Терриана жила вдали от столицы, всё было более или менее спокойно, но вчера она вернулась… и случился грандиозный скандал.
— Простите, Ваше Величество, но чем в данном случае могу помочь я? — спросила Ори, глядя на королеву с сочувствием.