“Правильно”, – сказал Патель. “Наши интересы заключаются в деэскалации этого конфликта. Если ваше правительство предпримет какие-либо ответные действия за Галвестон или Сан-Диего, следующим мы потопим не китайский корабль, а американский”. Патель подарил своему племяннику другое изображение – карту, на которой было показано приблизительное расположение индийских военно-морских сил в Южно-Китайском море и вокруг него. “И, как вы увидите, это не пустая угроза”.
Карта Пателя казалась Чоудхури невозможной. Если быть точным, это означало, что десятки индийских военных кораблей проникли в Южно-Китайское море незамеченными, что представляет собой грубую недооценку его собственной страной скрытных маскировочных и кибернетических возможностей Индии. Мысли Чоудхури переключились на пару дней назад, как его дядя узнал о
“Наш военный атташе посетил Белый дом и показал эти фотографии вашему советнику по национальной безопасности …”
“ И что? – Спросил Чоудхури у своего дяди.
“Его поблагодарили и вывели из здания”.
Чоудхури кивнул.
“Я полагаю, что ваш мистер Уискарвер никогда не передавал эти материалы или новости о визите нашего атташе кому-либо еще в администрации. Я также убежден, что ваш мистер Уискарвер не намерен излагать вашему президенту нюансы позиции нашего правительства ”.
“Ваши убеждения, вероятно, верны”, – ответил Чоудхури. “Так зачем ты мне это рассказываешь?”
Они допили свой чай. Патель бросил взгляд на племянника, затем вернулся к кассе, где сидела кассирша. Она налила ему еще две чашки, но на этот раз Патель не стал опускать монету в ее кувшин. Патель вернулся на свое место, продолжая их разговор. “Я рассказываю вам все это, потому что, возможно, есть другой способ передать наше послание”. Он протянул Чоудхури чашку с чаем и пристально посмотрел на него, как будто ждал, что его племянник заговорит. Однако Чоудхури ничего не сказал. Вступая таким образом в сговор со своим дядей, он чувствовал, что переступает черту предательства. Итак, Патель закончил мысль за него: “Ваш друг Хендриксон мог бы передать наше сообщение напрямую”.
“Обращение Умника к президенту, скорее всего, положит конец его карьере”.
“Если
Они вдвоем сидели тихо. “Почему мы встречаемся здесь, в этой столовой?” – спросил Чоудхури. “Почему не в защищенном конференц-зале?” Он взглянул на кассира, который номинально просматривал журнал сплетен, но который, как он подозревал, слушал их все это время.
“Потому что у нас не было собрания”, – ответил Патель. “Ничто из этого не является официальным. Мое правительство не санкционировало мой разговор с вами. По их мнению, мы обсуждаем здоровье моей сестры. Впервые Чоудхури почувствовал неуверенность в том, от имени кого именно говорит его дядя. Как будто почувствовав беспокойство своего племянника, Патель добавил: “Чтобы выйти из некоторых тупиков, иногда нам приходится полагаться на связь, более сильную, чем национальность. Иногда единственная достаточно прочная связь – это семья ”. Патель обнял племянника за плечо. – Ты поговоришь со своим другом Хендриксоном?
Чоудхури кивнул.
“Хорошо”, – сказал он. “Я опаздываю на встречу. Ты можешь найти выход?”
Он кивнул. “Да”.
“И не беспокойся о ней”, – добавил Патель, вставая. “Она почти глухая … Трагическая история”. Выходя, он еще раз взглянул на кассира. С этими словами его дядя исчез.
Чоудхури медленно потягивал недопитый чай, ломая голову над тем, как перехитрить Умника. Вероятно, у него было всего несколько часов до
Она взяла его руку за запястье, напугав его. Ее глаза были широко раскрыты и слезились от чего-то похожего на ностальгию. “Спасибо”, – сказала она. “Благодарю вас”.
Чоудхури взглянул на ее рукоятку. “Не думай об этом”.
Еще одно долгое мгновение она не отпускала его.