Читаем 21-30 Киллмастер Сборник детективов про Ника Картера полностью

Он последовал за ней на цыпочках, стараясь не подходить слишком близко. Судя по звуку ее шагов, она шла быстро и не оглядывалась. Он уже оценил ее как хорошего любителя, но тем не менее был готов к трюкам. Хотя женщина, вероятно, ни на секунду не подумала бы, что за ней будут следить в такой миссии. Должно быть, у нее было много подобных договоренностей — насколько она знала, это была просто еще одна секс-работа. Ей нужно было пойти к определенному мужчине, лечь с ним в постель, уложить его спать, а потом кто-то другой занял бы ее место. Очень просто. Должно быть, она проделывала это десятки раз для Хоука и, похоже, не знала мужчин в Восточном экспрессе.


Глухой звук ее шагов в узком переулке стал резче, когда она достигла другой площади. Венеция полна таких площадей с домами, магазинами, барами и ресторанами.


Ник осторожно последовал за ней через небольшую площадь примерно в пятидесяти ярдах от нее. Дождь лил ровно, серая занавеска из бисера разделяла его и смутную фигуру перед ним. Она покинула площадь и нырнула в другой узкий переулок, поднявшись по ступеням арочного моста через боковой канал и спустившись на широкую, хорошо освещенную улицу. Вокруг каждого фонаря висел полупрозрачный ореол.


Принцесса перешла улицу и вошла в почтовое отделение. Ник подождал, пока не увидел, что она пишет за столом, затем подошел к углу стеклянного фасада и заглянул внутрь. Она была единственным клиентом. Работали двое служащих, мужчина и женщина.


На ней был светло-коричневый плащ, красный берет и высокие блестящие черные кожаные сапоги. Капли дождя блестели на берете и в ее темных волосах. Она сосредоточенно нахмурилась, ее красный рот задумчиво скривился.


Ухмылка скривила сильные губы Ника. Теперь он увидел, какой она любительница. Настоящий профессионал, написав телеграмму, оторвал бы следующие два-три бланка и уничтожил бы их. Было бы слишком просто раскрыть содержание по оттиску, оставленном в блоке телеграмм.


Княгиня сорвала бланк, отдала женщине и расплатилась. Она не оглядывалась на бумажный блок. Киллмастер был несколько разочарован, увидев, что его подозрения подтвердились. Она была не более чем хорошим любителем. Они всегда упускали из виду мелочи.


Ник стоял в темном телефоне-автомате — он просто выкрутил лампу, — когда она вышла. Он хотел верхнюю форму этого блока, но не было времени. В этом тумане он потерял бы ее в мгновение ока, если бы…


Тогда ему повезло. Принцесса прошла немного в противоположном направлении и нырнула в небольшой бар. Ник бросился ей вдогонку с молниеносной скоростью. Хотя он не умел читать по губам, он увидел, что ее красный рот образовал слово « аквавит» . Конечно, против холодного дождя. Ник побежал обратно на почту.


Он только что вошел и уже собирался потянуться за блокнотом для телеграммы, когда оглянулся через плечо на окно. Его друзья, двое карабинеров, заглянули внутрь. Они были добросовестными служаками и не задерживались в уютном кафе. А теперь они остановились и посмотрели на Ника, узнавая его. Он улыбнулся и небрежно провел пальцем по полям своей шляпы. Теперь он должен был отправить телеграмму.


Поскольку принцесса не собиралась оставаться в баре вечно, Ник быстро начал портить первую форму. Он сорвал её и небрежно положил в карман. Краем глаза он увидел, что офицеры все еще были под крышей почты.


Ник адресовал телеграмму на домашний адрес Хоука:


ВСЕ УЛИЦЫ ЗДЕСЬ УТЕКАЮТ, И Я НЕ МОГУ НАЙТИ САНТЕХНИКА, ПОЖАЛУЙСТА, ВАШ СОВЕТ. НОРБЕРТ П. КЛАПСАДДЛ.


Мужчина-служащий посмотрел на форму и отчаянно улыбнулся. — Это пятнадцать тысяч лир, синьор.


«Платит получатель», — сказал Ник Картер. Это даст пожилому джентльмену пищу для размышлений.


Служащий нахмурился. -- Но синьор, я не могу...


Но Ник уже был за дверью. Карабинеры исчезли. Он подошел к маленькому бару и заглянул внутрь. Принцессы тоже не было. Ее нетронутый стакан стоял на барной стойке.





Глава 6




Ник Картер на мгновение выругался про себя, а затем принялся за дело. Он не был оптимистом. В Венеции было сто восемнадцать островков, и на любом из них она могла спрятаться. А без нее он не нашел бы Манфринто. Ник сделал уродливое лицо, когда вошел в бар. Он был небрежен с женщиной, а такую ошибку он совершал редко.


Он заказал виски и спросил о мужском туалете. Напротив двери с надписью « Синьори » была дверь со словом « Донне», на которой также было написано « Либеро» — « свободный».


Ник посмотрел в короткий коридор. Никого. Он открыл дверь в дамскую комнату и заглянул внутрь. Ее там не было. Возможно, было бы неловко, если бы она была там, но, по крайней мере, он нашел бы ее снова и всегда был бы в состоянии объяснить. Дайте ей кодовое слово миссии и возьмите на себя ответственность за ее действия.


Перейти на страницу:

Похожие книги