- Как же я смогу угадать, господин Мерлин, если вы даже не дали мне ни... - Oн остановился, заметив, что человек пристально смотрит на него. - Я думаю, это... голубой камень, - робко промолвил Артур, в свою очередь внимательно всматриваясь в человека, - но я могу и ошибаться.
Широкая улыбка озарила лицо Мерлина - улыбка удовлетворения и облегчения.
- Слава богам! - громко нараспев произнес он, а Соломон взлетел в воздух и опять опустился на плечо Мерлина, в разжатой ладони которого лежала небольшая голубоватая галька. - В будущем тебе придется научиться быть более уверенным! - добавил Мерлин, заметив на лице Артура выражение удивления и разочарования явной незначительностью такого подарка.
- Спасибо, лорд Мерлин, - сдержанно ответил Артур, протягивая руку за камнем. (Но он все же не смог скрыть ноток неискренности, сквозивших в его словах).
- Я думаю, ты недооцениваешь значение этого подарка, - спокойно сказал Мерлин. - Это волшебная вещь, способная совершать чудеса. Ты должен судить о нем не по его размерам или форме, а по тому, что он собой представляет. (Артур почувствовал смущение?)
- Я не смогу тебе в этом помочь, - продолжал Мерлин. - Но посмотри на крест, который ты носишь на шее. Можешь ты мне сказать, зачем ты это делаешь?
Мальчик на минуту задумался.
- Мне сказали, что этот знак будет говорить другим людям о том, что я следую дорогой Христа.
- А сам он несет в себе какую-нибудь силу? - настаивал Мерлин. Артур отрицательно покачал головой.
- Тогда, - продолжал Мерлин, - разве не может этот голубой камешек также быть символом, который что-то значит для каких-нибудь других существ? Помни, малыш, что наш мир - это дом, населенный множеством существ, которых ты должен увидеть на этих крошечных полянах и в этом скромном обрывке неба!
Артур сразу оживился.
- Но мне известны логовища и гнезда всех зверей, которые водятся в здешних лесах! - гордо воскликнул он.
- Я не сомневаюсь в этом, - с улыбкой ответил Мерлин, - но даже твои острые глаза не могут увидеть всех живых существ... обычный человек не может к ним подкрасться или начать на них охоту. Чтобы найти их, нужно сначала научиться заглядывать за пределы обычного физического мира, в королевства Потустороннего Мира, где обитают эти существа. Ты должен научиться видеть их не только глазами, но и своей душой, как вижу их я... как видят их друиды!
Тут, в первый раз с момента их встречи, сознание Артура омрачило облачко страха. Он помнил много ужасных историй о друидах и дьяволах, которые шепотом пересказывали братья поздними ночами. Но эти истории настолько не соответствовали удивительным словам Мерлина, что очень скоро страх развеялся.
- Этот голубой камень поможет тебе узнать те вещи, о которых я только что говорил, - продолжал человек. - Это ключ, инструмент, который ты М0жешь использовать, если захочешь получить знания о том, что не принадлежит к этому миру.
- Но как? - спросил Артур. - Ведь это обыкновенная галька. Разве камень - это не только камень?
Мерлин снова достал свою трубку и принялся набивать ее березовыми листьями, срывая их со стоящего рядом дерева.
- Ах, мой юный друг, тебе надо еще многому научиться, - сказал друид с нежностью. Он чиркнул кремнем, и высеченная из него искра вдохнула жизнь в его трубку. - ... Как ты напоминаешь мне твоего отца.
Артур вскочил, как громом пораженный.
- Ты... знал моего отца?! - изумленно воскликнул он. - Ты должен рассказать мне о нем... пожалуйста!. Братья говорили, что о моих родителях ничего не известно...
Сообразив, что сказал лишнее, Мерлин сделал попытку уклониться от прямого ответа.
- У нас с тобой еще будет время поговорить о множестве вещей, - отрывисто сказал он, - но сейчас мое время истекло. Я пришел сюда, чтобы научить тебя мыслить по-другому, чтобы подготовить к тому дню, когда твои мысли для многих людей будут значить очень много. Подумай над тем, о чем мы с тобой сегодня говорили, а когда почувствуешь, что готов, возвращайся к этому старому дубу и брось свой голубой камешек с обрыва. Только после этого я приду. Так что видишь - если эта "обыкновенная галька" может вызывать меня, разве она не обладает волшебной силой?
- Но куда же ты пойдешь? - спросил Артур, обеспокоенный тем, что потеряет друга, знакомого с магией. - Если ты вернешься со мной, братья обязательно примут тебя хорошо и устроят на ночлег в моей комнате. Пожалуйста, пойдем!
- Спасибо, мой мальчик, - тепло ответил Мерлин, - но это невозможно. Боюсь, твои наставники не будут чувствовать себя хорошо рядом со мной. Ведь я представитель Старой Религии. Многие из них до сих пор не поняли того, что мы, друиды, знаем уже давно: Бог един, но у него есть много ликов.
Артур, конечно, не понял того, что сказал Мерлин, но тем не менее почувствовал в его словах что-то важное.
- Но... я увижу тебя еще раз? - настаивал мальчик.
Мерлин немного помедлил, потом наклонился к мальчику и ласково произнес: