Так же плавно, как он отчалил от берега, хрустальный корабль вошел в узкую бухту, где я вышел на остров. Здесь была единственная улица, которая, петляя, вела к воротам дворца. По ней я и шел, пока не попал во внутренний двор, заполненный людьми, - они казались столь же реальными, как я сам, но при прикосновении оказывались не более плотными, чем дым или тень. Блуждая среди этих жителей-призраков, я пытался вовлечь их в какой-нибудь разговор или каким-то иным способом получить от них хоть какую-то информацию о природе этого места... Но все мои усилия вознаграждались только случайной, ничего не выражающей улыбкой или отсутствующим взглядом. Со временем я заметил, что все, казалось, движутся в направлении самого большого строения во дворе - высокой башни, как будто сложенной изо льда, которая была похожа скорее на храм или своего рода колизей. Прямо перед ее широким арочным входом росли три сказочных дерева - я сказал "росли" просто потому, что я не знаю другого слова, чтобы описать их удивительное состояние. Подобно всему остальному в этом городе, эти деревья тоже были сделаны из стекла - из стекла глубокого пурпурного цвета, которое преломляло и отражало падающий на него свет, превращая его в стремительный мерцающий танец полночи. Но действительно ли эти мощные стражи росли здесь или были созданы руками людей или богов, я так никогда и не узнал. А на самом верху, среди их роскошных ветвей, парили большие вороны.
Протискиваясь среди теней, я сам себе начинал казаться одной из них - пройдя незамеченным внутрь башни через широкую треугольную дверь, после чего мне открылось самое захватывающее зрелище в моей жизни! Вот это было настоящее место для сходок: помещение колоссальных размеров, вдоль всех стен которого стояли стеклянные скамьи. Но самое экзотическое сооружение возвышалось в конце этого зала.
На хрустальном полу стояли две высокие колонны, высеченные из камня, - одна сияла золотым светом, как будто прославляя Солнце, другая была покрыта серебром, и исходящий от нее свет напоминал свет луны. По бокам этих менгиров были высечены изображения двух переплетенных между собой змей, головы которых были увенчаны живыми голубыми цветами. И наконец, в скале у основания каждой из них были вырезаны кресла или троны... на одном из которых сидел человек в золотой короне, а на втором закутанная в серебряное покрывало женщина. Оба трона снизу доверху были обвиты пышными лозами с благоухающими цветами такой поразительной синевы, какой мне никогда прежде не приходилось видеть у растений. Все это, вместе с удивительными каменными колоннами, производило слишком величественное впечатление, чтобы быть правдой.
- Волшебное Королевство, - все, что я смог произнести, - ...похоже на волшебную сказку!
И тут откуда-то появились люди - процессия людей в белых мантиях, в которых все напоминало Друидов. И как будто для того, чтобы усилить сходство, эти люди разожгли в специальном углублении стеклянного пола огромный малиновый костер и запели:
О тот, кому мы служили в сосновых лесах,
Для тебя зажгли мы этот костер
И пусть горит он, прославляя тебя!
Мы идем к тебе по раскаленным углям,
Сквозь пламя костра, которое не опаляет,
Чтобы ты благословил наши обнаженные души.
Когда опять будет возведен деревянный алтарь,
Поднимутся все головы... заколосится
пшеница и рожь!
Польется вино в домах,
Запах которого, как фимиам, заструится в небо.
Отврати все зло, о Хранитель Хлева,
Славный Бог-Солнце, Король лиры!
Сноудон подчиняется поднимающейся гармонии
Фараон! Фараон! Мы зажигаем огонь, поклоняясь тебе!
Я был так захвачен зрелищем и музыкой, что не видел больше ничего, происходившего в зале. Как будто заметив мое неловкое положение (я продолжал стоять в самом центре острова), человек в золотых одеждах, сидевший на троне в дальнем конце зала, вдруг поднялся и, указывая на меня, сказал:
- Мальчик - тот, кто не принадлежит к нам, подойди сюда! - Его голос и манеры выдавали человека, привыкшего отдавать распоряжения.
Меня тут же схватили два одетых в красные мантии человека и потащили по центральной аллее по направлению к помосту. При приближении я опять почувствовал свежий запах синих цветов - и вдруг с изумлением обнаружил, что это были Синие Розы! Никогда раньше мне не приходилось видеть ни одной синей розы, и я не мог поверить, что они существуют не только в легендах, - и вот, они были здесь. Что это было за зрелище: глубокий синий цвет среди хрусталя, камня и пламени.
Когда я приблизился к сидевшим на троне мужчине и женщине, я обнаружил, что оба они удивительно красивы: на нем было длинное золотое облачение, а золотисто-каштановые волосы были увенчаны короной, украшенной драгоценными камнями; она была вся в серебре - на длинных, темных как смоль локонах лежала серебряная корона, тоже вся усыпанная драгоценными камнями.
- Я Артур из Тинтагиля, - представился я, испытывая неловкость от затянувшегося молчания, - я пришел в ваши владения, подчиняясь требованиям, которые выходят за пределы моего понимания... но, вне всякого сомнения, в качестве друга!