Читаем 22 июня… О чём предупреждала советская военная разведка полностью

3. В качестве теоретической подготовки следует во взаимодействии с командованиями других видов вооруженных сил изучить все вопросы боевого состава и эшелонирования десантных войск, диктуемые необходимостью ограничения и наилучшего использования морского и авиатранспортного тоннажа. Предназначаемые для высадки войска должны обладать в сравнении с английскими большим численным превосходством в танковых соединениях, а в остальном быть значительно более моторизованными и иметь сильное зенитное прикрытие.

4. Во всех приготовлениях учитывать, что план высадки в Англии отнюдь еще не является твердым и что речь идет лишь о подготовке возможной операции. Круг лиц, участвующих в ее разработке, сохранять предельно узким.

Начальник штаба верховного главнокомандования

вооруженных сил Кейтель»[111].

«Фюрер и верховный главнокомандующий вооруженными силами решил» – только так и не иначе.

Неопределенность в формулировании общей задачи объясняется, очевидно, тем, что в это время Гитлер надеялся еще на достижение компромиссного мира с Англией.

В своих воспоминаниях начальник отдела обороны страны (оперативного отдела) штаба оперативного руководства Верховного главнокомандования вооруженных сил (ОКВ) генерал В. Варлимонт, описывая обстановку июня-июля 1940 г., остановился на чаяниях офицеров высшего руководящего органа вермахта: «… нам показалось, что в данный момент у оперативного штаба ОКВ есть уникальная возможность выбраться из зависимого положения “рабочего штаба”, перестать прислушиваться к каждому слову и пожеланию Гитлера»[112]. Последующие события покажут, что ожидаемых изменений так и не произошло, да и не могло произойти.

Трудности ведения наступления через морской пролив с его сильным течением и со значительными колебаниями уровня воды, связанными с приливами и отливами, требовали принятия целого ряда специальных мер технического характера. Ни сухопутная армия, ни военно-морские силы никогда ранее не занимались подобными проблемами. Поэтому, естественно, не было ни опыта, ни соответствующих технических средств (десантных судов, погрузочных приспособлений и т. д.).

3 июля «Криос» направил в адрес Ответственного руководителя ТАСС[113] в Афинах запись беседы с корреспондентом «Юнайтед пресс» Скоттом Уатсоном (в копии запись беседы поступила диппочтой и в Центр). Там, в частности, говорилось: «Сейчас Германия и Италия должны рассчитаться с Англией и Францией, но рассчитаться так, чтобы не отпугнуть Францию, а сделать ее послушным орудием германо-итальянской внешней политики. Уже недалек тот момент, когда будет создан германо-итало-французский блок, направленный против Советского Союза. Украина должна быть германской, а Балканы – итальянскими. Советско-германский договор о дружбе терпим лишь до тех пор, пока длятся расчеты с союзниками.

Итальянские фашисты довольно откровенно высказывают свою неприязнь в отношении СССР. Похоже на то, что в Италии начинается организованная кампания по идеологической подготовке масс к походу против СССР. Усиление Германии и Италии должно будет привести к фашизации Европы».

Данное письмо содержало первую и единственную информацию о подготовке Германии и ее союзников к войне с СССР, добытую афинской резидентурой. «Криос» – Б. В. Успенский – прибыл в июне 1940 г. в Афины на должность прикрытия заведующего корпунктом ТАСС в Греции. Предполагалось, что в последующем, с прибытием в страну резидента на должность под прикрытием, «Криос» перейдет в его подчинение. К этому времени военная разведка на территории Греции по целому ряду причин была прекращена с июля 1939 г.

3 июля 1940 г. Гальдер запишет в своем дневнике:

«Грейфенберг [начальник оперативного отдела Генерального штаба сухопутных войск]: В разговоре были затронуты:

а. Оперативные вопросы. В настоящее время на первом плане стоят английская проблема, которую следует разрабатывать отдельно, и восточная проблема (здесь и далее выделено мной. – М.А.).

Основное содержание последней: способ нанесения решительного удара России, чтобы принудить ее признать господствующую роль Германии в Европе.

Грейфенберг и Буле [начальник организационного отдела Генерального штаба сухопутных войск]: Обсуждались вопросы, связанные с операцией против Англии:

1. Необходимые условия: хорошая погода, превосходство авиации.

2. Характер операции: “Форсирование большой реки” на участке Остенде – Гавр.

3. Возможность высадки: крутой берег в районах Дувра, Данджнесеа, мыса Бичи-Хед. В остальном побережье вполне допускает высадку десанта, хотя и сильно обрывисто.

4. Силы: 1-й эшелон: шесть пехотных дивизий (отборные соединения) с четырьмя танковыми батальонами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сталин. Битва за хлеб
Сталин. Битва за хлеб

Елена Прудникова представляет вторую часть книги «Технология невозможного» — «Сталин. Битва за хлеб». По оценке автора, это самая сложная из когда-либо написанных ею книг.Россия входила в XX век отсталой аграрной страной, сельское хозяйство которой застыло на уровне феодализма. Три четверти населения Российской империи проживало в деревнях, из них большая часть даже впроголодь не могла прокормить себя. Предпринятая в начале века попытка аграрной реформы уперлась в необходимость заплатить страшную цену за прогресс — речь шла о десятках миллионов жизней. Но крестьяне не желали умирать.Пришедшие к власти большевики пытались поддержать аграрный сектор, но это было технически невозможно. Советская Россия катилась к полному экономическому коллапсу. И тогда правительство в очередной раз совершило невозможное, объявив всеобщую коллективизацию…Как она проходила? Чем пришлось пожертвовать Сталину для достижения поставленных задач? Кто и как противился коллективизации? Чем отличался «белый» террор от «красного»? Впервые — не поверхностно-эмоциональная отповедь сталинскому режиму, а детальное исследование проблемы и анализ архивных источников.* * *Книга содержит много таблиц, для просмотра рекомендуется использовать читалки, поддерживающие отображение таблиц: CoolReader 2 и 3, ALReader.

Елена Анатольевна Прудникова

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное