Читаем 2389 (ЛП) полностью

2389 (ЛП)

"Grand Galaxies" - самый дорогой парк развлечений из когда-либо созданных, построенный на поверхности Луны. Уже десять лет богатые семьи и молодожены отправляются туда, чтобы провести там часть своей жизни, и никто никогда не возвращался разочарованным. Но, связь с Луной потеряна. Кто-то должен побывать там и выяснить, что случилось. Командир "Босс" Шэрман - человек, живущий работой и самый уважаемый офицер САБА, но, в конечном итоге, он может пожалеть о своем решении взять с собой на миссию свою дочь Лекси. Что-то пошло не так в "Grand Galaxies", и как только "Босс" и его команда отправятся в путь, длиной 238 900 миль, чтобы добраться до Луны, они обнаружат, что больше нет способа вернуться домой...

Йен Роб Райт

Фантастика / Ужасы и мистика18+

Наши переводы выполнены в ознакомительных целях.


Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно. Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд...


Йен Роб Райт

2389


1 глава

Лекси Шарман сидела в конференц-зале Бритком, размышляя, для чего ее пригласили.

Двое мужчин, находящихся в помещении, она знала: Дэниэла Трента - со времени обучения в академии, Криса Хоппера - из-за его репутации. Мастер полета Хоппер был самым уважаемым пилотом САБА - свыше десяти тысяч часов он провел за пределами атмосферы Земли. Два других были ей незнакомы - мужчина и женщина, оба облаченные в полные регалии космонавтов Соединенных Штатов, хотя в этом не было ничего необычного. Великобритания и Соединенные Штаты совместно разрабатывали баннер САБА, их дружеские отношения сформировались во время «горячей» космической гонки в середине двадцать первого века, когда Соединенным Штатам были нужны европейские партнеры. Американские космонавты часто допускали ошибки из-за высокомерия и чувства превосходства, но, по большей части, они были веселыми и смелыми, но Лекси не было до них дела. Американцы готовы весь день издеваться над тобой, но когда случается чрезвычайная ситуация, они всегда прикроют тебя. Однажды Лекси попала в неприятную ситуацию на международной заправочной станции 6, когда конденсатор потока застрял в одном из орбитальных стабилизаторов. Все паниковали, за исключением американского техника по имени Карлос Граймс. Он случайно там оказался и заменил неисправный блок, как будто поменял предохранитель в неисправной стиральной машине.

Лекси часто грызла ногти, когда ей было скучно.

Группа космонавтов ждала больше часа, только чтобы сказать «К миссии готовы». Они не обсуждали ничего между собой, и даже пока что еще не познакомились. Космонавты не болтали попусту, а терпеливо ждали. Терпение было достоинством космонавта. Лекси все еще не могла перестать размышлять. Она имела звание лейтенанта, но по сравнению с некоторыми другими лицами в помещении, чувствовала себя крайне неопытной.

Была ли она не к месту или просто вообразила это?

В конце концов, человек, которого Лекси знала хорошо, вошел в комнату. Она знала его хорошо – шестидесятилетнего коренастого мужчину, потому что он был ее отцом - командир Джеймс Шарман. Она удивилась, так как он не сообщил, что находится на Лондонском космическом терминале в то же время, что и она. Все в SABA звали ее отца «Боссом».

- Доброе утро, офицеры.

- Доброе утро, Босс!

Отец Лекси взглянул на нее и почти незаметно кивнул. Так он показывал свою любовь, Лекси ответила ему тем же жестом. Он положил тонкую стопку листов на трибуну, затем завел руки за спину. Он обращался к залу с голосом авторитета. - Я знаю, вы, возможно, задаетесь вопросом, почему вы все здесь, - сказал он, оглядев зал. - Вы были отобраны для миссии быстрого реагирования. Контакт с установкой 23 прервался семь часов назад, и не по явной экологической причине.

Лекси подняла руку. - Установка 23? Разве это не…

- Парк развлечений Гранд-Галакси - ответил незнакомый ей американский коллега. Его акцент делал его похожим на ковбоя из старого фильма.

- Верно, капитан Миллер, - сказал Босс. - У Гранд-Галакси скоро десять лет со дня открытия. Надеюсь, тишина по рации – не более чем меры по сокращению расходов, которые они использовали. Команда не дала мне причин сомневаться, что эта миссия – не более чем небольшой риск, но там есть, что починить. Как я сказал, возможно, там лишь неисправность оборудования.

- Скорее всего, так и есть, - прокомментировал Трент, не добавив ничего нового.

- Так мы уверены, что это просто технические проблемы? - спросила Лекси.

Босс громко вздохнул. - Мы предполагаем, что может быть что-то хуже, но в данный момент нет причин. На Гранд-Галакси четыре тысячи сотрудников и в три раза больше гостей. Установка стоит восемьдесят миллиардов долларов. Я не вижу, что могло бы произойти, что поразило бы почти двадцать тысяч человек.

Мастер полета Хоппер решил высказаться сейчас, смеясь при этом - Я всегда знал, что худшее впереди, надо быть готовыми к еще большему дерьму.

Босс закатил глаза. - Спасибо, Мастер Хоппер.

- Подождите минутку, - сказала Лекси. - У двадцати тысяч человек должны быть индивидуальные спутниковые телефоны. А вы говорите, что ни одному человеку на Лунене удалось связаться с Землей?

Босс вздохнул, облизав губы. Лекси знала, что он так делал каждый раз, когда пытался тщательно подобрать слова. Когда он наконец начал говорить, его голос звучал мягко, но зловеще. - Установка 23 оснащена заглушкой связи полного спектра, он может быть активирован в случае чрезвычайной ситуации. Мы считаем, что сейчас он активирован. Вероятно, из-за какой-либо неисправности регуляторы исходящих сообщений вышли из строя.

Перейти на страницу:

Похожие книги