Читаем «25 святых» полностью

Оставшись один, Боуд в крайне лихорадочном состоянии опустился в своё кресло. Он не мог поверить, что ему могло так повезти сразу. Если этот архиепископ и есть тот самый человек, о котором упоминал святой Генрих, то вскоре они получат ключ от разгадки тайны святилища. Боуд радостно потёр руки. Наконец-то, хоть какое-то радостное событие. Больше не придётся ломать голову над всеми этими надписями и загадками. Неужели, всё закончится? — радостно думал он, — неужели, нам, наконец, откроется тайна пятого уровня? Неужели, мы найдём способ противостоять этим страшным созданиям? Однако радоваться ещё рано, — осадил себя Боуд и сделал это вслух. — Ещё неизвестно, тот ли это человек. Хотя, скорее всего, что именно тот самый. Это не может быть совпадением. Убийства начались именно в этом монастыре. Потом эта старуха, которая упоминала о некоем Евстасе, который наверняка тот самый. глава русских опри. опри. чёрт, никак не вспомню, как их называли. Впрочем, это не столь важно, — продолжал вслух размышлять Боуд, — главное, что этот князь и есть тот самый Евстас, о котором упоминала старуха. Интересно, сумела ли профессор Коэл выяснить что — либо об этом человеке?

Боуд поднял трубку и вызвал оператора. Как только послышался голос оператора, он попросил связать его с профессором Коэл. Меньше, чем через минуту, в телефоне послышался знакомый голос:

— Соскучился, Джеймс?

— Рад тебя слышать, Энн, — Боуд ничуть не кривил душой, — хотел узнать, как продвигаются поиски этого Евстаса?

— Ничего. Полный ноль, — послышался расстроенный голос, — потомков Иуды тоже не удалось найти. Думаю, что это просто невозможно сделать. Ни о ком из них нет никакой информации в истории. Так что, занимаюсь архивами инквизиции.

— К чёрту инквизицию! Возвращайся обратно, Энн. Ты нам очень нужна здесь. Если что, сможем вести поиски отсюда. Из своей лаборатории.

— Чего это ты передумал так вдруг? — раздался в телефоне удивлённый голос. — Я не предмет какой-нибудь, который можно отправлять, когда вздумается.

— Конечно, не, — поспешно ответил Боуд, — ты один из самых лучших моих друзей и самый лучший помощник.

— Не подлизывайся. Это тебе не поможет!

— Так ты не хочешь возвращаться?

— Даже не подумаю. И не старайся меня уговорить. У тебя ничего не выйдет.

— Я бы поспорил, что ты уже завтра прибежишь в управление, — в глазах Боуда появились хитрые искорки.

— Ты слишком самонадеян, — раздалось в ответ, — но мой ответ. в любом случае. нет.

— Как хочешь? — Боуд придал голосу притворное равнодушие. — Я просто думал, что тебе будет интересно узнать о значении надписей?

После этих слов последовало короткое молчание, а потом раздался осторожный голос профессора:

— Каких надписей?

— Тех, что ты не смогла прочитать. Полагаю, для тебя это был весьма чувствительный удар по самолюбию.

— Если я правильно тебя поняла, ты смог разгадать значение этих надписей? — голос прозвучал с явным сарказмом.

— Ну, не совсем я, — ответил Боуд, — однако в главном ты права. Значение надписи действительно разгадано.

— И ты знаешь, что они означают?

— В общих чертах. да

— Джеймс, ты говоришь это нарочно, чтобы я приехала в управление.

— Я говорю правду, Энн.

— Ну, тогда расскажи мне эту правду.

— Не по телефону, Энн. Ты ведь знаешь, все, что касается управления.

— Знаю, знаю, — перебила его профессор и тут же грозным голосом предупредила, — если ты соврал мне, я сразу уеду обратно, и никогда больше ничто не будет связывать меня с управлением Х-5.

— Идёт!

— Идёт? Тогда я выезжаю немедленно.

В телефоне послышались короткие гудки. Довольный разговором, Боуд выключил телефон и снова погрузился в раздумья. Пока всё шло на удивление гладко. И это немного настораживало его. Надеюсь, всё будет к лучшему. Боуд, наконец, смог лечь и заснуть. Засыпая, он успел подумать: «Куда же делось население города?».

<p>Глава 13</p></span><span>

Штат Мичиган. Район Великих озёр. Полуостров Кивино упирается выступом в одно из озёр. Верхнее озеро. На острие выступа расположен небольшой городок Коппер- Харбор. Город, ко всему прочему, известен самой многочисленной религиозной сектой. Поселения секты были так же расположены по всему полуострову. По обе стороны реки, разделяющей полуостров на две равные половины и впадающей в озеро. И с двух сторон упирались в берега Верхнего озера. Несмотря на мощное наступление цивилизации, секте удалось сохранить первозданный вид полуострова. Секта имела строгие традиции и радела о чистоте христианской религии.

Маленький, чистый, уютный городок Коппер- Харбор отходил ко сну. Небо было усыпано звёздами. Уличные светильники, выполненные в старинном стиле, отбрасывали мягкий свет на тротуар и дорогу. Лишь главная достопримечательность городка — небольшая площадь со старинной башенкой в центре — была освещена очень ярко.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже