Читаем 25 святых полностью

Вздохнув, Элизабет уколола свой палец. Вслед за этим, она ввела свои данные в компьютер. Прошло несколько томительных минут. На экране появился результат сравнения…100 %.

— Этого быть не может, — пробормотала Элизабет. Она снова повторила анализ. Результат тот же.

— Да что это такое? Как такое возможно? — с нескрываемым изумлением смотрела Элизабет на бледную профессора Коэл.

— Проверьте ещё раз результаты анализа. Подключите всех сотрудников. Данные проверяйте на всех компьютерах, по очереди. Возможно, этот не работает, — прошептала профессор Коэл.

Через мгновение вся лаборатория засуетилась. Всё пришло в лихорадочное движение. А ещё через полчаса профессор Коэл вернулась в кабинет с совершенно растерянным видом.

— Ты знал? — задала она вопрос ожидавшему её Боуду.

— Предполагал, — поправил её Боуд.

— Но как такое возможно. Джеймс? И как ты догадался?

— Как? — перед уходом, Боуд мягким взглядом посмотрел на профессора Коэл и с необыкновенным чувством в голосе, процитировал:

— Блажен тот, кто уверовал в меня, ибо в каждом из них. частица моей крови.

ГЛАВА 3

— Эксплоэр?

— Ошибочка… он лишь напоминает Эксплоэр. Савьера подвёл обоих лейтенантов к одному из нескольких десятков новеньких джипов. — Компания «Форд» специально для нашего управления разработала эти автомобили. Савьера объяснял, постоянно жестикулируя руками. При этом с его губ не сходила обычная усмешка. — Это форд «S. O.S.». Машина спасения ударных групп управления Х-5. В чём общие достоинства этого джипа? Коротко. Во- первых, все детали, включая кузов, стёкла, всякие там уплотнители и даже стеклоочистители. созданы из особых, жаропрочных материалов. Говоря простым языком, вы можете въехать на этом джипе в горящий дом, спокойно пообедать среди огня и так же спокойно уехать.

— А резина? — недоверчиво указала на колёса лейтенант Кинсли.

— О. С. Ж. Н.

— И что это значит?

— Поясняю. Особое, стальное, жаропрочное напыление. В общем, эта машина практически не сгораема. Опасность возгорания возможна только при прямом столкновение с четвёртым уровнем.

— Да что это за уровни, в конце концов? — было заметно, что лейтенант Кинсли едва сдерживается, чтобы не вспылить, — можете толком объяснить, капитан?

— А я что делаю? — Савьера окинул Кинсли недовольным взглядом и продолжал, указывая на задние бампера, где стояли едва заметные маячки. — Сигнал со спутника, подаётся прямо на эти маячки и позволяет.

— А как же уровни?

— Вот пристала со своими уровнями. — Савьера пришёл в раздражённое состояние. Он уже с явным недовольством взирал на лейтенанта.

— Я не отстану от вас, капитан, — предупредила лейтенант Кинсли.

Савьера перевёл взгляд на лейтенанта Эмброна. Тот, всё так же молча, пожал плечами, словно извиняясь за поведение своего напарника.

— Уровни, значит? — переспросил Савьера, — Хорошо лейтенант, будут вам уровни. Прежде всего, вопрос: Вы видели подвешенный в центре.

— Конус? Видела.

— Это центр слежения. Позвольте вам доложить, лейтенант. — Савьера явно выказывал иронию, на губах снова появилась насмешка. — В настоящий момент в околоземном пространстве ведут разведку пять спутников управления. Все они подают сигналы именно в этот конус. А оттуда уже поступают команды нам. В частности, вот на эти мониторы. — Савьера распахнул переднюю дверцу ближайшего к ним джипа. Вся панель была буквально нашпигована кнопками. В середине были вмонтированы четыре жидкокристаллических экрана. — Каждый спутник — это отдельный монитор, предназначенный для обнаружения определённого уровня.

— Вы же говорили о пяти спутниках? — снова перебила внимательно слушавшая лейтенант Кинсли. — А в машине всего четыре. Куда же пятый подевался?

— Да откуда я знаю, куда он подевался, — вконец разозлился Савьера, — чёрт, лейтенант, вы не могли бы помолчать хоть какое–то время, пока я смогу объяснить вам суть нашей работы?

— Прошу вас, капитан!

— Спасибо, — раздражённо ответил Савьера и, указывая на лейтенанта Эмброна, добавил. — Берите пример со своего коллеги. Он не издал и звука, с тех пор как пришёл сюда.

Кинсли покосилась на Эмброна. Тот снова пожал плечами. А Савьера тем временем, по здравому размышлению, решил всё начать сначала, чтобы раз и навсегда избавить себя от назойливого лейтенанта.

— Итак, — снова заговорил Савьера, во второй раз, пытаясь объяснить суть работы управления, и вновь прибегая к излюбленной жестикуляции руками, — пять спутников. Каждый контролирует определённый уровень. Нашим управлением с точностью определены «пять уровней». Из них спутники способны отследить только четыре. Методы уничтожения разработаны лишь для трёх уровней. Я сейчас обозначу все три уровня. — Савьера сделал небольшую

передышку и продолжил объяснять внимательно слушавшим лейтенантам. — Итак, «первый уровень» — «вампиры».

— Вы издеваетесь, — на этот раз оба лейтенанта заговорили в один голос. Оба явно растерялись. Так как, явно не ожидали таких слов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алло, милиция?
Алло, милиция?

Московский студент меняется телом со студентом из 1982 года, получившим распределение в органы внутренних дел. И понимает, что не просто попал, а влип по уши. Информации о предшественнике — ноль. Надо как-то выжить и приспособиться, не выделяться, не дать заподозрить окружающим, что он изменился в корне, найти своё место в «обществе развитого социализма». А ещё узнать, ради чего неведомые силы закинули его на сорок лет назад.От автора:Роман родился благодаря Анатолию Дроздову. Он, работая над второй частью романа «Божья коровка», обращался ко мне за информационной поддержкой о деятельности милиции и убеждал, что мне самому имеет смысл написать что-то о той эпохе. Как видят читатели, уговорил:)Обложка создана с помощью нейросети Dream. В тексте заимствованы несколько сюжетных ходов и действующих лиц из моего романа «День пиротехника», но в целом произведение совершенно новое и, надеюсь, будет интересно и тем, кто «День пиротехника» читал. Не исключено — это начало цикла о попаданце.

Анатолий Евгеньевич Матвиенко , Анатолий Матвиенко

Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Попаданцы
Фракс и Эльфийские острова
Фракс и Эльфийские острова

Допустим, вы - изрядный циник. (Ну, так жизнь сложилась!) Допустим, при этом вы - еще и представитель отчаянно циничной профессии частного детектива. И не абы где, а в славном магическом городе Турае, где здоровый цинизм - это вообще условие выживания…Допустили? Ну, тогда вы меня поймете! Меня - самого знаменитого (и, как водится, вечно безработного) турайского сыщика.Но - любой цинизм, извиняюсь, отступает, когда необходимо ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ спасти блудную дочурку старинного друга, вроде как нанесшую немыслимое оскорбление гордым до неприличия эльфам с Эльфийских островов.А на островах тех - ну, все по-эльфийски. Заговоры зреют, Священное древо горит, призраки замаскированные с копьями бродят, народ эльфийский кто-то выбивает.Ужасно, да?Еще бы не ужасно. Других дел не берем.Вперед - на Эльфийские острова!!!

Мартин Скотт

Фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика