Читаем 3:59 (ЛП) полностью

— Первая моя разработка инъекции была предназначена для людей. В окончательном варианте — это был обогащенный дейтерий. Идея была в фазовом сдвиге для людей — таком легком, чтобы мы могли сосуществовать в одной вселенной с ноксами, которые бы и не подозревали, что мы рядом. Но проблема состояла в слишком большой опасности сдвига для человека. В прошлом году я даже ввел себе антидот в надежде, что смогу дать зелёный свет экспериментам над собой. Но мои разработки прикрыли.

— Я не знал. — В голосе Ника звучала боль.

— Прости, Ник, рассказы о моей работе за обеденным столом нарушили бы около полутора десятков соглашений о неразглашении тайны. Для опытов у нас было несколько пойманных ноксов — опять же тема не для застолья — и я потратил год, подбирая формулу инъекции, чтобы тестировать её на них, а не на нас.

— Поразительно, — воскликнула Джози.

— Мы инъецировали двух ноксов, и доктор Бирн пыталась создать черную микро-дыру, чтобы она поглотила их прежде, чем сожмется.

— И что случилось? — спросил Ник.

— Взрыв. Я находился в соседней комнате, проверяя управление защитным стеклом, которое поднималось и опускалось, подставляя ноксов под излучение. Доктор Бирн работала в главном зале, заканчивая последние настройки лазера. Мы даже не успели начать эксперимент, как вдруг в комнате блеснула ослепительная вспышка. Я никогда не видел ничего подобного. Излучение буквально свалило меня с ног…

— Я помню, — пробормотала Джози.

— Когда я пришел в себя, твоя мама лежала на полу, а ноксы исчезли.

— Вот как они проникли в твой мир, — отметил Ник. — А два нокса уже могут размножаться. Плохо.

Тони присвистнул.

— Это очень плохо. — Он тряхнул головой. — Как бы ни было, я помог той, кого считал доктором Бирн, подняться на ноги, и вдруг сообразил — что-то не так. Её рабочий халат. Прическа. Обувь. Физически она выглядела точь-в-точь, как доктор Бирн, но это была не она.

— Моя мама.

Тони вздохнул:

— Она была растеряна и сбита с толку. Вокруг неё другая лаборатория. А потом она увидела меня. — Он замолк. — Я ещё не знал, что со мной произошло, как взрыв повлиял на мой организм, содержащий инъекцию. И у неё сорвало крышу.

Ник бережно прикоснулся к локтю Джози:

— Бедная твоя мама.

— Я уже слышал топот ботинок в коридоре. На принятие решения оставалось всего пару секунд. Жалею, что пришлось покинуть её. Тогда я не знал, что предпринять. Я должен был найти того, кто пытался нас убить, и подумал, что лучший способ сделать это — притвориться погибшим.

— Потому что кто-то подстроил диверсию? — предположила Джози.

— Верно. Охрана и бригада медиков прибыли почти сразу после взрыва. Как только я сообразил, что со мной случилось, я буквально растворился в тенях комнаты и стал ждать. Взрывной волной начисто снесло камеры слежения, поэтому, когда они унесли твою мать из лаборатории, я за несколько секунд проверил радиус взрыва. Это был не дейтерий, это лазер взорвался сам собой.

— Значит, лазер мог повредить кто угодно, — констатировал Ник.

— Теоретически — да.

— Даже сама доктор Бирн. — Джози вспомнила разговор, подслушанный в одном из снов. Тогда мама Джо в панике металась по кухне, желая заполучить в руки пузырек с раствором антидота. Скорее даже в отчаянии.

— В этом есть смысл, — произнес Ник, взглянув на Джози. — Она имела доступ к оборудованию, и мы знаем о факте существования заинтересованного лица, готового сорвать эксперимент и продать твою формулу за неслабую цену.

— Ну допустим, — с сомнением произнес Тони. — Но доктор Бирн — исследователь. И её также волновал результат эксперимента, как доктора Чо и меня.

Брови Джози взметнулись в изумлении:

— Доктор Чо?

— Да, она работала в моей команде.

Джози вскочила на ноги:

— Ник, доктор Чо одна из тех, кто «залечивает» маму в клинике Святой Марии. Я думала, она психиатр или что-то в том роде.

— Она генетик, — поправил Тони. — Специализируется в расшифровке генетического кода в нестабильных образцах тканей, которые мы сумели добыть из ноксов.

— Какова вероятность, что это та же доктор Чо? — спросил Ник.

— Большая. — Тони снова начал мерить шагами комнату.

Ник обернулся к Джози:

— Что ей надо от твоей мамы?

Тони зашагал быстрее, и его тень метрономом металась меж двух стен гаража:

— Антидот. Она хочет формулу противоядия.

— Но доктор Бирн его не разрабатывала, — сказал Ник.

— Да, но она была последней, кто его видел. Перед началом эксперимента на её столе лежало два пузырька. После взрыва остался только один.

— Он переместился через портал, — прошептала Джози. — Вместе с доктором Бирн.

У Тони перехватило дыхание:

— Откуда ты знаешь?

Ник вытащил пузырек из кармана и протянул его Тони.

— Потому что потом он перенесся назад.

— Поразительно, — заметил Тони.

— Да, — добавила Джози. — И доктор Бирн отчаянно пытается вернуть его себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы