Читаем 30 июня полностью

Экран протаял в глубину, и на нём появилось изображение кухни-столовой. Капитан оглядел сидящих за столом членов экипажа, неторопливо поглощавших пищу — чувствовалось, что оррки заметно устали, но по-прежнему возбуждены и веселы. Капитан вздохнул — ему приходилось есть прямо в рубке, поскольку второй пилот был отстранён от несения вахт, и подменить Хррота было просто некому. А оставлять корабль без надзора без крайней необходимости нельзя. Приём пищи такой необходимостью капитан не считал.

— Всем приятного аппетита. Как идёт обработка информации, Иахрр?

— Отлично! — командор сегодня излучал уверенность и оптимизм, даже хвост стоял свечкой — Твоя племянница уже вовсю болтает на одном из местных языков. Ярара, порадуй дядюшку!

Ярара, сидевшая в непринуждённой позе, изящно изогнула хвост, чуть помахивая кисточкой, склонила головку набок и произнесла длинную, довольно благозвучную фразу.

— Ого! — капитан казался польщённым — И что сие означает? Мне показалось, вроде бы мелькнуло моё имя…

— Ну, если в первом приближении, это звучит примерно так: «Старый грызун-норушник Хррот вконец одурел, не пускает нас на планету». Остальное непереводимо — ухмыльнулся Иахрр.

— И это ты своему родному дяде?

Экипаж откровенно веселился, наблюдая сценку.

— Ну, раз вы так здорово продвинулись, коллеги, я принимаю решение…

Смех разом оборвался, уши и хвосты замерли в напряжении.

— Я разрешаю высадку на планету.

— Ура капитану! — первый заорал Ухурр.

— Ура капитану! — дружно рявкнула команда. И только Иахрр молчал, сощурившись и изогнув хвост знаком вопроса.

— Ты недоволен, Иахрр?

— Я недоволен? Я ошарашен! Древний несокрушимый валун дал трещину и сдвинулся наконец с налёжанного места…

— Вы и так заметно выбились из графика, командор. Не думаю, что это на пользу экспедиции.

— Ну что же. Сказанное тобой слышали все. Экипаж, слушай мою команду!..

Хррот ухмыльнулся, сморщив нос. С момента начала высадки и до момента её окончания вся власть на корабле переходит к начальнику экспедиции, командору — таков закон.

* * *

— Ты чего с будильником-то сотворил, Боря?

— Да ведь он всё равно был сломанный, тёть Кать!

— Сломанный… Починить можно было…

— Ну вот я и починил.

— Ничего себе починил!

— Ничего, теть Кать. Я только стрелки снял. Пусть послужит во славу науки, а потом я стрелки назад поставлю, и будет он у тебя тикать, как новенький. Правда, Мурёна?

Кошка в ответ муркнула, сладко зевнула и растянулась на диване. Она тоже считала, что старый будильник — вполне оправданная жертва во славу отечественной астрономии. Что будильник — наука порой требовала ещё и не таких жертв.

— Возможно, Мурёна тебе и поверит… Я вот сомневаюсь…

Борис про себя усмехнулся. Тётя Катя и ворчала-то не сердито, не то, что родная мама. И разумеется, для любимого племянника ей было не жалко старого будильника английской работы, здоровенного, как кастрюля.

Студент ещё раз оглядел свою работу. Стекло у будильника было снято, вместо стрелок красовался тонкий деревянный шкив, собственноручно выточенный Борисом из кружка, прикреплённого к колесу тётушкиной швейной машины, использованной племянником на манер токарного станка.

Лезть в астрогид Борис не решился — всё-таки ценный механизм. Астрогид компенсировал суточное вращение Земли, и хватит с него. Будильнику же предстояла гораздо более почётная задача — вести телескоп вслед за траекторией небесного «гостя». А чего? Всё гениальное просто — надетый вместо секундной стрелки маленький шкив наматывает на себя нитку, которая и приводит в движение телескоп. Цапфы телескопа были столь хороши, что инструмент свободно можно было сдвинуть лёгким касанием мизинца, и здоровенному будильнику, тикавшему так, что вздрагивал стол, такая задача была вполне по силам.

— Я пошёл на чердак, тёть Кать. Испытаю устройство.

— Давай-давай, Эдисон. Машинку швейную только больше не трогай, прошу тебя. Сломаешь, как шить?

— Всё будет отлично, тёть Кать! — племянник чмокнул тётушку в щёку.

* * *

— …Хррот, можно тебя отвлечь?

— С каких это пор командор спрашивает разрешения на разговор? Отныне ты должен приказывать. Слушаю и повинуюсь, о величайший.

— Не юродствуй, пожалуйста. Есть разговор. Я зайду в рубку?

— Разумеется.

Экран погас. Хррот почесал между ушей. Это неспроста. Командор что-то почуял, вон как жмурился тогда, старый хищник…

Дверь бесшумно уехала в сторону, и в рубку вошёл Иахрр. Подождал, пока закроется дверь. Подошёл, сел в соседнее кресло.

— Что случилось, Хррот?

— Не понял… — прищурился капитан.

— Всё ты понял, не такой уж тупой. И я тоже. Выкладывай.

— Здесь не кухня, Иахрр, и я тебе не раздаточное окно автоповара.

Иахрр царапнул обивку кресла.

— Хорошо. Давай рассуждать логически.

— Давай. Только недолго и не очень забористо. Извини, я от этих бессменных вахт просто дурею. Сплю в кресле, ем в кресле…

— Ну вот с этого и начнём. Почему ты отстранил Вахуу от работы?

— Ты недоволен? У тебя избыток оррков?

— Не придуривайся.

Перейти на страницу:

Похожие книги