Читаем 3017: Сектор заражения (СИ) полностью

- Вы думаете, у меня нет сердца?! Вы серьёзно так думаете?! - не унимался экспедитор. - Вы ошибаетесь, мистер Прайс! Глубоко ошибаетесь! Я понимаю чистоту ваших намерений, и был бы рад помочь этим несчастным! Но у нас банально нет столько места на корабле! Мы не сможем взять на борт даже половину этих людей! Понимаете?

- У нас грузовой корабль. Места хватит на всех, – откликнулся капитан, не отводя глаз от поверхности стереопанели.

- Да... Это было бы так, если бы мы шли пустыми... Но... Но грузовые отсеки под завязку забиты горностроительным оборудованием, и я не понимаю, как...

Вандер Бах осекся на полуслове от внезапно озарившей его догадки.

- Вы что... Вы собираетесь...

- Ввиду чрезвычайных обстоятельств, я собираюсь избавиться от груза ради спасения жизни людей, - закончил Прайс его мысль.

Глаза Вандер Баха полезли на лоб.

- Чт... Что?! - услышав подтверждение своих худших опасений, экспедитор был настолько шокирован, что вновь забыл об осторожности. - Вы хоть понимаете, какова суммарная стоимость этого оборудования?!

- Груз застрахован. Ситуация попадает под определение форс-мажор. Вашей компании выплатят сумму, достаточную для покрытия всех убытков.

- Мистер Прайс! Сразу видно вам в жизни не приходилось иметь дел со страховщиками! Они даже в очевидных ситуациях ищут способ не выплачивать положенную сумму, либо делать это по минимуму! А вы собираетесь умышленно выкинуть застрахованный груз в космос! Да, всем будет очевиден тот факт, что вы сделали это не ради получения выплат, а ради спасения людей! Но это будет очевидно всем, кроме страховой компании и суда, в который нам придется обращаться! А все потому, что понятие форс-мажор довольно подробно расшифровывается в договоре! Мы учли такие возможные обстоятельства, как пожар! Повреждение при погрузке, или жёсткой посадке! Даже затопление там есть! Но простите, такой пункт, как "умышленный сброс груза в открытый космос" мы не учли! Поэтому страховщики пошлют нашу компанию куда подальше с нашими претензиями на выплаты! Ни один суд не поможет взыскать с них ни гроша! Но зато он взыщет с вашей компании! А стоимость указанного груза, чтобы вы знали, составляет пятьдесят миллионов кредитов! Это почти в три раза дороже стоимости вашего проржавевшего корабля! Вы это принимаете?! Да, сейчас вы можете играть в героя, но по возвращению на Землю, вас, вашу команду, и всю вашу компанию-перевозчика ждёт судебно-финансовый ад! Это я вам гарантирую! А теперь скажите, мистер Прайс, вы готовы заплатить такую цену ради спасения жизни людей, которые вам никто?! - Вандер Бах с вызовом посмотрел на капитана. Тот некоторое время молчал, после чего произнес:

- Какой бы она не была, жизни людей дороже, - в голосе капитана прозвучали стальные нотки. - Проблема таких людей как вы, господин Вандер Бах, заключается в том, что для вас все имеет свою цену. Мне интересно, а во сколько кредитов вы бы оценили свою жизнь, если бы стоял вопрос о вашем спасении?

- Причем здесь я? Речь о…

- Речь об оборудовании, которое находится далеко не в лучшем состоянии и требует ремонта, - жестко оборвал его Прайс. - Но даже будь оно новым, в сложившейся ситуации - это ничего бы не изменило. Моя задача спасти людей, и я это сделаю. А что до вашего драгоценного железа, то все оно прекрасно переносит космический вакуум, так что пребывание в открытом космосе ему никак не повредит. Возможно, его даже удастся собрать.

- Удастся собрать?! Кем?! – не унимался Вандер Бах. - Не валяйте дурака, капитан! Если вы выбросите контейнеры в космос, то мы, скорее всего их больше никогда не увидим! Я по-прежнему запрещаю вам это делать, ровно, как и рисковать нашими жизнями!

- Господин Вандер Бах… - капитан, наконец, оторвал свой взор от стереопанели и навис над тучной фигурой экспедитора. – Если вы скажете еще хоть слово, то, клянусь, я прикажу посадить вас в спасательную капсулу, и выкинуть в открытый космос вместе со столь оберегаемыми вами контейнерами. Тогда вашей драгоценной шкуре ничего угрожать точно не будет, и, даже если мы погибнем, вас рано или поздно найдут спасательные суда, а вы заодно присмотрите за болтающимся в невесомости грузом, исполняя свои служебные обязанности.

Не дожидаясь ответа от потерявшего дар речи экспедитора, Прайс по интеркодеру вызвал дежурного, приказав тому сопроводить назойливого экспедитора в помещение его каюты.

На этот раз экспедитор подчинился, не проронив ни слова. Видимо осознал, что Прайс не из тех людей, что разбрасываются словами, и перспектива оказаться посреди открытого космоса пусть и в спасательной капсуле, его совсем не прельщала. Капитан этого корабля псих, решил он для себя, а с психами лучше не связываться. По крайней мере, не здесь и не сейчас. Добраться бы до Земли, а там он ему устроит! Всем им устроит!

Так думал Герхард Вандер Бах, удаляясь в сопровождении одного из подчиненных Серхиона Прайса. Сам же капитан уже о нем и не помышлял. Мысли его полностью сосредоточились на предстоящей задаче.

Перейти на страницу:

Похожие книги