Читаем 314 Преступлений полностью

– Расслабься. – Спокойным тоном произнёс Рейнбол. – Я собрал ночью большое количество компроматов на этого парня. А в тюрьме достать алкоголь сложнее, чем на воле.

– Зачем ты вообще его связал?

– Он не хотел говорить.

Эбби подошла к парню и сняла с его глаз повязку, и вытянула изо рта полотенце. Гарри начал громко кричать, и Рейн включил музыку. Вкус моего друга в музыке мне не нравился, и скорее для себя, чем для пленного, я стал успокаивать его. Мне не удавалось, и в результате он успокоился только после того, как Рейнбол стал ему угрожать.

– Вы в заговоре с этим убийцей! – Начал парень.

– Нет. – Ответил я. – Мы считаем, что его друг Питер мог это сделать.

– Друг? Что ты несёшь. Вы не знали моего брата и не знали этого урода. Мы поддерживали с ним связь только из-за Оливии.

– Его жены?

– Да. Этот парень всегда был чокнутым. Вечно огрызался по любому поводу и без повода. А после смерти Оливии совсем слетел с катушек. Переехал в старый дом, никого к себе не подпускал и вечно угрожал мне и моему брату.

– Почему? – Спросил Рейн.

– Я же вам говорю, он больной на всю голову. У вас есть выпить? Благодарю. Сегодня было слушание по делу брата. У них нет никаких доказательств, и они думают признать это самоубийством. Но я знал Майкла. Он бы ни за что этого не сделал.

– И мы так думаем. Что вашего брата отправили.  – Продолжил Рейн. – У вашего брата был диабет, верно? Запросто можно убить его лекарством.  Мы частные детективы и были на месте преступления. Там были чужие следы. Плюс отсутствие одежды вашего брата и фотоаппарата, и всего прочего. Зато в углу помещения я нашёл немного битого стекла от объектива. Думаю, Майкл сфотографировал убийцу, и тот разбил фотоаппарат. И самое главное, вот это.

Рейн протянул бумажку с посланием, которою мы нашли прошлым днём. Гарри прочёл её и разразился всеми ругательствами, на которые способен английский язык. Затем разрыдался. В этот раз его начала успокаивать Эбби.

– Этот урод, – продолжил Гарри. – Переехал на Чарлинг Кросс, 27. Умоляю, предоставьте все улики полиции, чтобы его засадили в тюрьму. Он обязан быть наказан.

– Можем сначала его искалечить.  – Сказал Рейн.

– Нет, не нужно. Просто пускай сядет ублюдок за моего братишку. Кстати, Оливия была медсестрой. Возможно, он у неё когда-то услышал о том, что лекарство брата смертельно.

Что ж, этого было достаточно. В полицию мы, понятное дело, обращаться не собирались. Отпустили парня и отправились вдвоём на Чарлинг Кросс. Перед выходом я увидел много грязи на ботинках Эбби.

– Зачем ты предложил его искалечить? – Спросил я у Рейна.

– Чтобы проверить, есть ли у него чувство вины. Не думаю, что Питер просто так сорвался на них.

– О да. У тебя для всего должна быть причина. Правда, возможно, парень просто сошёл с ума. Паранойя на основе смерти жены. Это очевидно.

– И все же, это не невозможно.

– А почему ты соврал про разбитый объектив? Его вчера не было.

– Он был, – ответил Рейн. – Я ходил ночью на место преступления, чтобы убедиться в том, что ничего не упустил. Оказалось, упустил.

– У Эбби ботинки грязные. Ночью был дождь. Вы ходили вместе?

Рейнбол ответил, что так оно и было. Это заставило на меня нахлынуть волну ревности. Хотя я понимал, что девушка не должна становиться между двумя близкими друзьями. Тем более, в той ситуации, когда мы с ним остались одни против всего мира. Ну, почти одни. И все же я чувствовал, что нас теперь трое, и я могу положиться не только на своего друга, а ревность – это последствия пополнения в команде падших.

Деньги остались дома, потому мы шли пешком. Для меня это небольшое мучение, а вот Рейн обожает ходить пешком. Если я не покупал машину из-за нехватки денег, то ему она не нужна. Иногда ездил на такси, и выходило дешевле ко всему прочему.

Когда мы почти дошли до места, услышали крики позади. Гарри прибежал за нами. Он алкоголик, но не так глуп. Понял, что мы не пойдём в полицию, а попробуем разобраться сами. Решил помочь, чем сможет.

Старый дом оказался внушительных размеров. Он выглядит так, будто сгорел, и после его было лень реконструировать. Очередной дом, в который нам нужно влезть по причине того, что никто не открывает дверь. Проникновение на чужую собственность уже почти вошло в привычку. Рейнбол взломал замок.

Изнутри дом казался ещё более внушительных размеров. Кругом подделки картин Ван Гога и, похоже, других художников с психическими расстройствами. Куча старой мебели и длинные коридоры. Мы не издавали звуков. Тихо ходили на носках, заглядывая в каждую комнату. Не понятно, зачем вообще парню такое большое место жительства, если он живет один. К тому же, в таких домах нужны горничные, но они как будто никогда здесь не были. Кругом грязь, пыль. Мы вошли в правое крыло. Там находилась гостиная, по всей видимости, предназначенная для гостей. Огромная люстра отвлекла наше внимание от стука двери. Дверь захлопнулась за спиной, как в фильме ужасов.

– Питер, ты здесь? – Крикнул я, и по гостиной раздалось эхо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы