Читаем 314 Преступлений полностью

– Что ж, довольно увлекательно. Удачного жертвоприношения. Надеюсь, ты заполнил донорскую карту.

Мой друг развернулся и направился к выходу, чем в результате вызвал недоумение и у меня, и даже у того психа. Я догнал его.

– Ты с ума сошёл? Он же убьёт себя!

– И что?

– И что?!

– Самоубийцы – не наша специфика, Картер. Пускай делает, что хочет. Это проигранная битва. Мы могли спасти три или хотя бы одну жизнь, и нам это не удалось. Теперь это неважно. Дело закрыто, пошли отсюда. Все равно он либо убьет себя сам, либо это сделает кто-то другой.

Но едва Рейнбол закончил, как в комнату вошла группа людей. Лица плохо видно, поскольку все в мантиях с капюшоном. Это бы забавляло, ведь я будто попал на карнавал, но как только люди увидели нас, один из них приказал схватить нас. Они быстро ринулись в нашу сторону. Рейн стал стрелять во все стороны, и я и глазом моргнуть не успел, как его повалили на пол несколько человек. Он продолжал стрелять, но не в людей.

Один человек набросился и на меня тоже. Приложив немного усилий, я его сбросил с себя и понял, что это девушка по торчащим волосам. Параллельно тот, кто остался у двери, бормотал что-то про ритуал. Кажется, рассказывая о том, что помимо всего прочего, он связан с семью человеческими грехами. Но мне не удавалось никого расслышать, ибо после того, как я встал, девушка снова набросилась на меня, прижав к стене. Я увидел татуировку на ее запястье и также увидел в углу помещения трубку, с которой двумя струями текла вода. Рейн попал в неё выстрелом пистолета, и помещение медленно наполнялось водой.

Девушка заехала мне между ног и снова завалила на пол. Я ели встал и прижал её к стене. Тогда повернул голову и увидел, как парень, которого ударила молния, уже успел убить себя. Три человека занимались Рейнболом, а остальные стояли на коленях перед колбами и, судя по всему, главный склонился над трупом, чтобы отрезать часть его плоти.

В этот неудачный момент мне позвонила Эбби. Девушка вцепилась зубами мне в руку. Я не удержался и, схватив её за голову, ударил об трубу. Тогда она упала на пол, и я увидел, как у неё пошла кровь. Снял капюшон и узнал в ней девушку Эрика. Мисс Клара. Глаза остались открытыми, но она явно была в отключке.

Рейнбол скинул с себя всех троих и, схватив пистолет, сделал ещё несколько выстрелов в пол, случайно попав одному парню в ногу. Это заставило их отойти в сторону. Затем мы с ним выбежали наружу, и он закрыл дверь, сунув в неё палку. В руках у него я заметил чей-то телефон, с которого он вызвал полицию и после чего выбросил в реку.

– Это наше самое отстойное дело, Картер. Семь трупов, кучка идиотов, которая отправится за решетку, и все напрасно.

– Почему же напрасно?

– Потому что суд, вероятно, признает их невменяемыми и отправит в психушку. – Я заглянул в свой телефон и увидел смс от Эбби.

– У меня есть для тебя новости. Эбби пишет, что закончила подсчет всего, что мы натворили.

– И что там?

– Мы с тобой замешаны в трёхстах четырнадцати преступлениях.

– Что же, будет, чем заняться. А теперь пошли отсюда, пока не приехали копы. После такого мне нужно напиться.

8 глава

«Палка с двух концов»

Мы решили поменять тактику с моим другом. Тот блокнот, из которого мы брали дела, был началом моих записей. Намного резоннее найти тот, что был последним, и разбираться в делах более свежих.

Самое свежее дело оказалось связанным с двумя братьями. Гленн и Джордж Барти. Это все, что было записано в блокноте. Перед тем, как явиться к одному из них, мы достали немного информации. Один из них был убит в особняке. Джордж, старший брат. Полиция не смогла с этим разобраться. Другой же, Гленн, и есть владельцем этого особняка. Занимается бизнесом, связанным с продажей и арендой машин. Спонсирует несколько благотворительных фондов. Мы не знали, как с ним связаны, но при встрече он нам все объяснил.

Он знал, что мы натворили и знал, что мы были под наркотиками. Сказал, что мы с ним встречались после того, как все произошло, и пытались помочь, но потом куда-то исчезли. Только сейчас до меня дошло, что никто из людей не понимал, что мы неадекватны.

Особняк п-образной формы. Два блока напротив друг друга и один посередине, который их соединял. Несколько этажей. Построен он ещё пару столетий назад, но находится в отличном состоянии. Его вид снаружи и внутри не пугал, а привлекал. Я пытался разглядеть все детали. Колоны, узоры на стенах, викторианская мебель. Мне была приятна атмосфера.

– Пройдемте на кухню, господа. – Ласково пригласил нас Гленн. – Мисс Кирсти принесёт нам кофе.

Мы сели за длинный стол, и спустя несколько минут милая кухарка принесла нам кофе с молоком. Это была немолодая женщина, в белом фартуке, с милой и доброй улыбкой без помады на губах. Гленн выглядел спокойно. Это человек среднего телосложения, но явно следящий за собой. Официально одет, носит очки, и так же у него небольшой шрам под глазом. Короткие темные волосы и низкий рост.

– Расскажите, что произошло в тот день. – Попросил Рейнбол. Гленн тяжело вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы