Но База не открывала. Она не открывала ворота, чтобы не допустить эту толпу в свои уютные дома, маленькие садики. Она не хотела, чтобы с этой толпой проникли на Базу грязь, вонь, смертельный ужас. Дин знал это до того, как все в толпе поняли. Он повернулся и побежал назад, задыхаясь, плача, иногда останавливаясь, чтобы оглянуться и увидеть весь этот кошмар.
Он видел, как разверзалась земля, как рушились дома, вздыбливалась мостовая, исчезали в трещинах земли люди...
Крики возобновились с новой силой.
Внезапно в темноте перед ним из-под земли показалась чудовищная морда.
Дин вскрикнул и понесся изо всех сил. Он бежал туда, где сами калибаны разорвали проволоку, открыли путь в поля.
Сзади слышались крики, и Дин оглянулся. В клубах дыма, в ярких вспышках электрических ламп, которые лопались одна за другой, Дин увидел, как рушатся, оседают бетонные здания. Калибаны подкопались под фундамент Базы. Сама База не выдержала натиска калибанов.
Дин снова в ужасе бросился бежать. Он наверняка был не единственным, кому удалось выбраться из этого ада. Но он не искал себе друзей, компаньонов. Он просто бежал дальше и дальше, до тех пор, пока до него не перестали доноситься предсмертные крики людей.
Они нашли его утром среди камней, и Клауд тут же прицелился из лука, так как теперь все вокруг было враждебным. Но житель города с трудом поднял руку, как бы желая отвести полет нацеленной стрелы, и смотрел на них так жалобно, что Клауд опустил оружие.
– Кто ты? – спросил Клауд, присев возле него на корточки, в то время как Пиа, жена и сын хлопотали вокруг Элли, омывая ее лицо, давая ей напиться. – Как тебя зовут?
– Дин, – сказал незнакомец. Дал подошла к ним и подала Клауду немного еды.
– Меня зовут Клауд, – сказал Клауд, а Дин в это время сидел возле камня и смотрел на воду.
– Он голоден, – сказала Пиа. – Нужно дать ему поесть.
Клауд немного подумал, затем отломил кусок хлеба и положил рядом с Дином.
Дин с трудом поднялся, взял кусок и стал медленно жевать, глядя на воду. Слезы потекли по его лицу, на котором не было никакого выражения. Словно немая маска легла на его лицо.
– Ты пришел из города, – сказала Элли.
– Города больше нет.
Все ошеломленно замолчали, не зная, что сказать. Город существовал всегда, могущественный и богатый.
– Здания Базы рухнули, – сказал Дин. – Я видел это.
– Нам нужно уходить на юг, – наконец оказал Клауд.
– Они будут охотиться за нами, – сказала Пиа.
– Мы пойдем вдоль берега, – твердо произнес Клауд, думая о том, что в этом случае у них всегда будут пища и свежая вода.
– Река на юге становится очень большой, – заметил Дин. – Я знаю.
Они взяли горожанина с собою. По пути они встречали многих – и холмеров, и горожан, сумевших вырваться из ада.
Иногда им попадались калибаны. Но чудовища предпочитали держаться на расстоянии.
...Силы безопасности с трудом удерживали периметр Базы. Несмотря на принятые меры, сорок человек ранены, из них девять серьезно, четырнадцать человек погибли. Почти весь персонал, за исключением сил безопасности и персонала обслуживания, были подняты на станцию.
Город разрушен полностью. Причины нападения не установлены. Количество жертв из-за сдвигов почвы и больших разрушений еще не выяснено. Двести человек сейчас находятся на пунктах оказания помощи. По ночам в мертвый город приходят калибаны и довершают начатое разрушение. На ленте 2 можно видеть их действия.
Деревня холмеров также разрушена, и наблюдения с орбиты не выявили там признаков жизни. Выжившие жители города и деревни разбежались.
Станция сбрасывает продовольствие в определенные места, чтобы собрать разбежавшихся людей. Станция настоятельно требует отмены мандата невмешательства, чтобы успеть спасти людей. Миссия рекомендует принять решение об эвакуации людей.
«...С крайним сожалением Бюро отклоняет требование отмены мандата о невмешательстве, несмотря на случившееся.
Базу Геена следует восстановить и обеспечить максимальную безопасность с помощью оборудования, которое будет доставлено.
Политика Бюро состоит в том, чтобы сохранить невмешательство при любых, самых исключительных обстоятельствах.
Персонал станции должен обеспечить максимальное сотрудничество с агентом Бюро доктором К. Флорио...»
– Это трагедия, – сказал Флорио, сложив руки перед собой и осмотрев всех присутствующих. Говорил он очень спокойно. – Вам всем придется подчиниться политике Бюро.
За столом царила тишина. На агента смотрели угрюмые лица – мужские и женские.
– Мы понимаем политику Бюро, – сказал директор. – Но реальность гораздо сложнее. Она не укладывается в рамки этой политики.