Читаем 40 лет: пенсия на горизонте или замуж во Францию полностью

И тут, в один прекрасный день моя подруга сообщает: «Слушай, я тут с одним мужчиной переписываюсь, он меня во Францию зовет, ему интересно с русской пообщаться, но я из России никуда ехать не хочу. Он нормальный, не переживай. Можно я ему твой мейл и скайп дам?»

«Как-будто я хочу куда-то ехать!» – подумала я, но почему-то сказала «Да».

На следующий день я получаю сообщение с фотографией. Нормальный да. Нос, глаза, уши – все на месте. Договорились, что он позвонит мне по скайпу после работы (Вотсапп и Вайбер мы в 2011 году еще не знали).

Тринадцатое ноября. Четыре часа разницы. Двадцать три ноль ноль местного времени. Сижу, жду. Сын ночует у друга – компьютер мой!

Видеозвонок. Уф, отвечаю.

– Привет! Меня зовут Пьер.

– Привет! Натали, – почему-то представилась я на французский манер.

Из разговора узнаю, что он из Нормандии. Живет в деревне, недалеко от Шербура.

(О, Шербурские зонтики!) У него свой бизнес. Разведен. Двое взрослых детей. Внуки.

Первое общение было недолгим.

Понравился ли он мне? – Не знаю. Особого впечатления не произвел. Старше меня на четырнадцать лет. Да и говорит как-то странно. Где? Где тот академический французский язык, который мы учили и преподавали? Нормандский акцент! Мои уши и мозг отказывались его воспринимать.

– Ну как? – это моя беспокойная, ответственная подруга.

– Да никак, пообщались.

– Продолжать-то будешь?

– Честно, не знаю. Что-то как-то не зацепило.

– Так сразу не бросай, зато поговорить можешь!

– Ну да, – ответила я без особого энтузиазма. Очередное «да»!

Так каждый вечер я ждала наш видеочат. Были споры с сыном о времени пользования компьютером. Но, с другой стороны, он был рад, что мама может переключить свое внимание еще на что-то, на кого-то кроме него.

Разговоры становились все длиннее и интереснее. И вот через две недели общения мой виртуальный собеседник объявляет мне о своем решении приехать в Россию на Новый год, чтобы познакомиться лично! Шок – это по-нашему! Новый год через месяц! Я не готова так быстро встречаться, я должна прийти в себя! Но у Пьера стопроцентный аргумент – нечего время терять, зачем просто так разговоры разговаривать. Нужно узнать будет ли нам интересно общаться вживую. Конечно, его разговорная практика не волновала. Его французский был на высоте, хоть и с ужасным для моего слуха нормандским акцентом. И я в очередной раз соглашаюсь.

– Оля, Оля! Он приезжает на Новый год! – плачусь я своей подруге – виновнице всего вот этого.

– О, какой молодец! Значит ты ему понравилась, раз хочет тебя увидеть. Бизнесмен просто так деньги тратить не будет! – сделала вывод Оля.

Бизнесмен есть бизнесмен. Слово не расходиться с делом. И вот уже гостиница забронирована, виза получена, даты назначены.

– Ты только одевайся теплее, – предупреждаю я, – на Урале зимой в легкой куртке не проходишь.

Сигнал принят – куртка куплена. Вечером Пьер показывает мне свою обновку.

Сказать, что я жила эти две недели в легком шоке – ничего не сказать. Француз ко мне через три недели. Ой, мамочки!

Мама, она переживала за меня, но никаких советов не давала.

Итак, вся семья поставлена в известность. В доме проведена генеральная уборка и даже косметический ремонт! Спасибо тете за помощь! Ждем француза!

Тридцатое декабря, пять часов утра. Мы в аэропорту. Да-да, мы: мой двоюродный брат, на чьей машине мы приехали, дядя, которому было жутко любопытно, сын и я.

Хорошо, что аэропорт небольшой, и всего один рейс из Москвы прилетает в это время. Но все равно беспокойство: «А вдруг не узнаю?»

И тут я вдруг вижу мужчину, который держит плакат с именем нашего гостя. Таксист от турагентства.

– Сынок, смотри, это имя нашего француза! Давай поближе подойдем, так точно не ошибемся!

Подошли, стоим, ждем. Таксист смотрит на нас с удивлением.

Пьер выходит в зал. Отличался ли он особо от других пассажиров? – Нет, ничего особенного в его облике не было. Вязаная шапочка, зимняя куртка, уже знакомая мне, джинсы и ботинки. Нет, это были не обычные зимние ботинки, это были апре-ски – ботинки, которые носят на горнолыжных курортах, когда снимают лыжи. Наш город, конечно, не курорт, но снега хватает.

Поздоровались. Разделились по машинам. Я с Пьером в такси, дядя и сын поехали с двоюродным братом.

И вот тут в машине, когда я увидела его глаза близко, вживую – я пропала! Да, это было как удар молнии – я влюбилась.

Зима на Урале была в самом разгаре: минус двадцать пять; джинсы Пьера стали «стеклянными» на морозе. И первой нашей совместной покупкой были кальсоны. Да-да, теплое нижнее белье. Вот такая вот романтика!

Десять дней, которые мы провели вместе, пролетели незаметно: Новый год, Рождество, знакомство с родственниками, подарки, сувениры, прогулки по городу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература