Но увидев мужчину, стоящего посреди обеденной залы, я забыла про головную боль и все на свете. Высокий, гибкий, подтянутый, с небрежно убранными назад темно-русыми волосами и холодными синими глазами, словно бы видящими тебя насквозь. От этого взгляда у меня пробежали мурашки по спине. Я далеко не сразу сумела разглядеть его дорогую одежду и спутницу, не в силах оторваться от красивого лица. А когда глянула ему за спину, с трудом подавила вздох огорчения. Девушка, пришедшая с Ним, была дивно хороша: худенькая, как тростинка, с волосами, напоминающими жидкое золото и огромными голубыми глазами на красивом личике. Она растянула в приветливой улыбке пухлые розовые губки и от этого стала еще красивее, напомнив мне сказочную фею. Я недовольно поджала губы, позавидовав красавице. Вот чем она лучше меня, что путешествует с таким потрясающим спутником, в то время как я прозябаю в этой глуши с ненавистным мужем?!
- Должно быть, мы вас потревожили? – бархатным баритоном поинтересовался незнакомец, вызвав у меня новую волну мурашек. – И вероятно, очень не вовремя?
- Ну что вы! – поспешно отозвалась я, прекратив молча пожирать взглядом мужчину. – Откуда у вас такие странные мысли? Мы всегда рады гостям!
- Что ж, это приятно слышать, - улыбнулся незнакомец. – Потому что такой дивной красавице, как вы, не к лицу сердитое выражение.
Я смущенно улыбнулась, кинув мимолетный взгляд на златовласую феечку. Та увлеченно разглядывала барную стойку и, кажется, не слышала, слов мужчины.
- Позвольте представиться, я Адриан Ливиану, торговец из Будапешта, а это Анна, - мужчина указал на блондинку. – Мы возвращаемся домой из торговой поездки в Румынию, хотели бы остановиться у вас на недельку, передохнуть. Это возможно?
- Разумеется, Маришка сейчас приготовит вам комнату.
- Простите, я не знаю вашего имени…
- Марела Кришан.
- Надо же, - удивленно глянул на меня Адриан. – Ваши родители были удивительно проницательны, дав вам такое имя. Если я правильно помню, в переводе с румынского оно означает «восхищающая». И это ведь действительно так, госпожа Марела. Но я хотел сказать немного о другом… Я вынужден развеять ваше заблуждение относительно нас с Анной. Она моя двоюродная сестра, и нам нужны разные комнаты.
Вероятно, от мужчины не утаились мои довольно блеснувшие глаза, потому что он одарил меня таким взглядом, что мне показалось, будто я все-таки забыла зашнуровать корсет.