С любопытством осмотрелась. У плиты незнакомая женщина жарила бекон, а чуть поодаль на столе я обнаружила уже приготовленные пончики, от которых и исходил потрясающий аромат.
– Доброе утро, – несколько смущенно произнесла я, проходя и садясь на стул.
Она повернулась, бросила на меня крайне удивленный взгляд, но вежливо ответила:
– Здравствуйте, мисс. Я – Катиа, домработница мистера Матисона.
– Приятно познакомиться, – отозвалась я и тоже представилась: – Алисия Николс.
Катия была азиаткой, об этом явно говорили ее зауженные глаза, широкие скулы и пухлые губы. Она улыбнулась мне и спросила:
– Какой напиток вы предпочитаете? Кофе, чай или апельсиновый сок?
– Кофе, – не задумываясь ответила ей.
Домработница кивнула и продолжила готовку.
Через несколько минут она поставила передо мной две тарелки: яичницу с беконом и пончики, посыпанные сахарной пудрой и политые кленовым сиропом; а также чашку с кофе.
– Спасибо, – пробормотала я, рассматривая женщину вблизи.
Работнице Томаса было уже за сорок, но при этом она выглядела молодо и вызывала у меня симпатию.
Пока завтракала, постоянно чувствовала ее взгляд на себе. Катиа явно хотела что-то спросить, но отчего-то не решалась.
Минут через десять на кухню вошел босс, и я незаметно выдохнула, потому что теперь, пока он завтракает, у меня появилась возможность сбежать в комнату переодеваться.
– Я смотрю, вы уже познакомились, – улыбнулся Матисон, садясь за стойку. Сейчас он уже был в рабочем костюме, разве что без галстука. – Что на завтрак?
– Классический континентальный и пончики, мистер Матисон, – вежливо откликнулась она. – Хотела уточнить: что готовить на ужин?
– Ммм, надо подумать, – протянул Томас, а я, не дожидаясь его ответа домработнице, одним глотком допила свой кофе и выскользнула из кухни – переодеваться.
В спальне, в гардеробной, до сих пор стояли пакеты с моими покупками из бутиков. Не тратя много времени на выбор, я нашла юбку, легкую блузку с короткими рукавами и чулки. Оделась в считанные минуты, постоянно поглядывая на дверь и боясь, что в самый неподходящий момент зайдет Томас.
К счастью, сытый мужчина пришел лишь тогда, когда я собирала волосы. Скользнув по мне безразличным взглядом, подошел к шкафу, чтобы достать оттуда галстук.
Я же схватила сумочку и приготовилась тактично сбежать, но не успела сделать и двух шагов, как была остановлена тихой просьбой:
– Не поможешь завязать галстук?
Замерла, даже не зная, что ответить на этот вопрос. Да и галстуки я никогда не завязывала.
– Не умею, – наконец сумела выдавить, но почему-то подошла к нему.
– Я буду направлять, – обещал Матисон.
Почему бы нет? Томас спас меня, даже приютил, а помощь с галстуком – мелочь.
Чуть подрагивающими из-за волнения пальцами аккуратно взялась за края темно-синего аксессуара, подтянула.
– Да, так, Алисия… Нет, в другую сторону, правильно… – комментировал мои действия босс, меня же будоражило его близкое присутствие и теплое дыхание, которое я ощущала на коже рук.
Через пару минут дело было сделано, и я все же сумела завязать хитрый узел. Неосознанно поправила воротник мужской рубашки и сделала шаг назад, чтобы оценить творение своих рук.
Получилось ровно и аккуратно.
– Спасибо, мисс Николс, – поблагодарил Томас и, взяв ключи и смартфон с комода, спросил: – Идем?
– Да, конечно, – кивнула я и двинулась следом.
Глава 11
– Томас, останьтесь.
Окликнув Матисона, я отвернулась и отошла к окну. Встав к нему спиной, приняла наиболее выигрышную позу и, едва услышала его шаги позади, по моим губам скользнула улыбка.
Лишь спустя несколько секунд томительного ожидания, поняла, что обманулась. Послышался тихий скрип кожи. Он сел в кресло, ожидая дальнейших распоряжений, вместо того, чтобы подойти ко мне.
Разочарование накатило волной, вгоняя в тоску. Как бы мне ни хотелось утешать себя, но с ним творилось что-то неправильное. И мне это не нравилось.
– Слушаю тебя, Айси.
Голос Тома, как всегда, возбуждал. Низкий, бархатный, обволакивающий. Просто услада для моего слуха.
– Ты так торопишься, дорогой? – Я медленно обернулась, подошла ближе, села перед ним на стол, слегка разведя колени в стороны. – Совсем нет времени на меня. А я скучаю.
– Много работы. – Он говорил сдержанно, но уверенно. Смотрел прямо. Маленький лев. Такой смелый и опасный, думает, что он самый сильный в этой прайде. Так когда-то думал и Фрэнк, пока я не заполучила все его акции, прибрав к рукам бизнес.
– Работы должно стать меньше, – призывно улыбнувшись, я положила руку на стол, соприкоснувшись с его пальцами. – У тебя ведь теперь есть помощница. Наша хрупкая очаровательная мисс Николс. Как она, Том?
Я говорила и внимательно следила за ним. За глазами, в которых мгновенно появился холодный налет. За губами, уголок которых едва-едва дернулся в сторону. И крылья носа, что чуть расширились, выдавая мальчика с головой. Он злился.
– Она не готова.
Голос ровный, без единой лишней эмоции. Я даже начала им гордиться.