Читаем 4c392a139708e5efb30cc267dbb0c768 полностью

“Look, I know you consider Brutus a friend,” said Milo. “And the last thing I want is to cause trouble. But with the stuff he says about you, I’d reconsider that friendship, bro.”

“What else has he been saying about me?” I demanded hotly.

“Only that you’re so ugly no cat in Hampton Cove wants to be your girl. And so dumb you’ve never realized this before. And so deadly dull and boring nobody wants to be your friend. And that the only reason he and Harriet hang out with you is because your humans are related.” He shrugged. “It’s that old saying all over again, isn’t it? You can choose your friends but you can’t choose your family? It’s a blessing and a curse. And in Harriet’s case it’s definitely a curse, as she’s forced to spend time with you—time she could spend with her real friends downtown.”

I had developed a tremor in my paw now, and a twitch in my whisker.“Thank you very much, Milo,” I said hoarsely, in as calm and collected a way as I could muster. “Thank you for telling me the truth about my so-called friends.”

Milo did the palms-up thing.“Hey. What are friends for, right?”

Friends were there so they could backstab other friends, I thought as I walked away. And as I directed a nasty glance at Dooley, now licking his butt as if he didn’t have a care in the world, I vowed that from then on they were dead to me. Dooley, Harriet, and Brutus. They were dead to me and if I never saw or heard from them again that was fine by me!

“Where are you going?” asked Dooley as I slipped right past him.

“Out!” I snapped.

“Want me to tag along?” he asked.

I directed as cold a look at him as I could muster. Then I turned my back on him and stalked off. You’re dead to me, that look said, and judging from Dooley’s expression of surprise, he caught it right in the ribs.

Chapter 9

Chase rode his pickup to the farm where Geary Potbelly did his business. The rutted road led them to a farmhouse, long clapboard structures located right behind it, and huge silos where presumably Geary stored the food for the ducks or—and Odelia didn’t even want to contemplate this—the poop the animals produced.

“So… I don’t see no ducks,” she said as Chase parked the rig next to the farmhouse.

“They moved them all indoors a decade ago,” said Chase. “They used to roam free, but then environmental laws tightened and allowing the duck poop to drain into the ground and pollute the groundwater with nitrates became strictly prohibited. So now the ducks are all in those long white buildings over there, where they can poop through the mesh wire so it can be flushed into big holding tanks and then procured for processing.”

“What do they use it for?”

“It ends up on huge compost heaps, where it’s mixed with mulch and yard waste which binds the nitrogen in the manure and prevents it from leaking into the ground and leaching into the groundwater. Then it’s sold to garden centers and Home Depot and such.”

“How come you know so much about duck poop, Chase?”

He laughed.“Before you start thinking this is my latest hobby, let me assure you it’s not. No, I talked to Geary on the phone to figure out how his poop ended up killing Dickerson and he explained to me a little about the process they have out here.”

As they walked up to the house, the same guy in coveralls they met out at the Dickerson place, held up his hand in greeting. He was shoveling straw onto a wheelbarrow.

“Bert! Have you seen Geary around?” Chase yelled at him.

“Come on in!” Bert yelled back. “He’s inside.” He was pointing to the stable.

“I guess we’re going to meet some of those famous Long Island ducks up close and personal,” Chase quipped.

They strode into a large space, surprisingly light and airy, and immediately Odelia saw thousands upon thousands of ducks lounging around, buckets of feed attached to wooden poles, light fixtures dangling from the ceiling, and the ducks not in cages as she’d feared, but free to roam the large space, straw under their feet and happily quacking away.

“Wow. I don’t think I’ve ever seen so many ducks in one place,” she said.

“Me neither,” Chase chimed in.

A man dressed in blue coveralls was crouched down over what looked like feeding troughs, and they walked up to him, the ducks scuttling away as they did.

“Mr. Potbelly!” Chase said as they joined the duck farmer.

Contrary to the name, he was a tall, reedy man with a tan, weather-beaten face and a ball cap with the name‘Potbelly Farm’ lodged firmly on his head.

“Hey there, Detective,” said Geary. “Nice to put a name to the face.”

“Likewise,” said Chase. “This is Odelia Poole. Odelia is a reporter for theHampton Cove Gazette, but she also frequently helps us out in our investigations.”

“Your daddy is Tex Poole, right?” asked Geary, nodding. “He’s my doctor.”

“I think my dad is pretty much everybody’s doctor,” said Odelia.

“He’s a good one, though. Got me some of those patches for my chest pains.” He slapped his chest. “Been feeling like a new man ever since. Real miracle cure, Miss Poole.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы