— Единственное, что мы можем использовать против пиратов — это блеф. Я скажу, что Эстелла ди Гальвез арестована, ее связь с контрабандистами раскрыта, и ей грозит виселица, если похищенные корабли не вернутся.
— И что? — пожимает плечами красавчик. — Невелика потеря. Я бы не купился.
— Вы — да. Но верховодит пиратами ее любовник. Никогда не слышали об Одноглазом Демоне?
Судя по кислой гримасе на лице благородного дона, об Одноглазом Демоне он таки слышал. Но вряд ли видел.
— Тем более я не стану марать свое имя переговорами с ним. Чем это лучше уступок вздорной бабе? Мне куда проще отдать вас двоих ей взамен на мой хлопок, чем нанимать боевые галеоны…
Мне требуется вся выдержка, чтобы не боднуть упрямого осла в пах.
— Вам не потребуются галеоны. Паруса близ Туманных островов бесполезны: там гаснут все ветры, а длинные мачты могут помешать проходимости в гротах. Наймите две-три маневренные сторожевые галеры, они подойдут к маякам незамеченными. И смею напомнить, что вернете вы не только свой хлопок, но и имущество с других кораблей. Думаю, дон Абаланте не поскупится на вознаграждение.
— Но моя репутация…
Боги земные и небесные, дайте мне сил и терпения!
— Если вы так дорожите своей репутацией, ничто не помешает вам договориться с капитанами галер — пусть скажут, что вы отвоевали корабли в бою и потопили пиратскую шхуну.
Диего Адальяро багровеет от гнева и таки угощает меня хлестким ударом по плечу.
— Ты предлагаешь мне лгать своим соотечественникам, раб?! Мне, сенатору Кастаделлы?
Я скрежещу зубами не столько от боли, сколько от злости: столько усилий потрачено впустую! Этому ослу разжевали и вложили в рот готовую наживку — только проглоти! Но он воротит нос, будто упрямый мальчишка.
— Вы подарите Кастаделле знание о Туманных островах и пиратах, — почти без надежды бросаю еще один аргумент. — Со временем можно будет разработать план захвата их логова, выслать лазутчиков, выманить рыбку в море и разделать ее прямо там…
Удивительно, но именно эти слова попадают в цель — или Диего Адальяро готов уцепиться за них, чтобы вернуть собственность, и при этом усыпить свою совесть? Так или иначе, в его глазах появляется задумчивость, а хлыст уже не так плотно сжат в кулаке.
— Ну, предположим. Я не могу понять лишь одного, — красавчик прищуривается и смотрит на меня с неприятной подозрительностью. — Какой тебе смысл выкладывать мне все это? Помогать мне вернуть корабли? Отправляться в логово пиратов и вести переговоры? Или ты что-то задумал и хочешь меня провести?
Я слегка ошарашен таким подозрением и не сразу нахожусь с ответом. Неужели он и сам не понимает? Хотя нет, откуда ему знать всю подноготную о кровожадной сучке Эстелле?
— Ага, я понял, — губы красавчика складываются в торжествующую ухмылку. — Ты намерен просить у пиратов защиты? Хочешь сбежать на свободу, умник?
Изумление мне даже не приходится разыгрывать, настолько нелепа его догадка.
Что ж, придется решиться и отдать в его руки последний козырь.
— Мы о пиратах сейчас говорим? Они порабощают, но не освобождают. Они скорее продадут меня еще раз, чем просто отпустят. А помогаю я вам, потому что… не хочу попасть обратно к донне ди Гальвез.
— Почему? — вырывается у него чисто мальчишеское любопытство.
— Она не столь милосердна, как ваша супруга, — наконец признаюсь совершенно искренне. — А если говорить по правде, она — настоящее чудовище.
Темнота стала непроглядной, и услужливые рабы зажгли на веранде и во дворе близ дорожек масляные лампы. В дом идти не хотелось. Я нервно ходила по двору, не спуская глаз с тропинки, ведущей на пустошь. Что-то слишком долго нет мужа…
Когда наконец-то послышались шаги Диего, мое нервное напряжение достигло предела.
— Я думал, ты уже легла, — чуть удивленно произнес он, заметив меня близ веранды.
— Решила дождаться тебя. Как поговорили?
— Плодотворно, — задумчиво ответил Диего, бросив на меня странный взгляд. — Ты знала, кем был твой раб у Эстеллы?
— Нет, — призналась я и выжидающе посмотрела на него. — И кем же?
— Сторожевым псом, который загонял овец в стадо, — загадочно усмехнулся Диего.
— Не понимаю.
— Да и не нужно, — отмахнулся он.
— Так ты добился, чего хотел?
— И даже больше, — Диего утомленно опустился в обложенное подушками кресло и расстегнул ворот камзола и рубашки. Из темноты возник Ким, с низким поклоном поставил перед хозяином графин с вином и пару бокалов. Я проводила его неприязненным взглядом. — Завтра с самого утра я отправлю Хорхе в порт. Он наймет для меня три сторожевые галеры с полным вооружением на борту. Затем я возьму телохранителей, твоего раба и отправлюсь к Туманным островам.
— Зачем? — опешила я.
— Вепрь уверен, что похищенные корабли остаются там, у нас под носом. Туманные острова — логово пиратов. Он готов провести нас мимо рифов, проникнуть внутрь архипелага и договориться о возвращении судов. И делать это следует очень быстро, пока Эстелла ди Гальвез ничего не заподозрила. Ты в это время должна ее отвлекать.
— Я? Ты шутишь? Ты же сам запрещал мне приближаться к ней!