Читаем 5 полностью

“О, Боже.” Она хлопнула свой кошелек поверх стеклянного футляра кассира и начала рыться в отчаянии. «У меня есть очки?» - спросила она пятидесятилетнюю блондинку за прилавком.

«Может быть, я слепой и не знаю этого. Я мог бы поклясться, что я взял счета и …»

Пока Кит отвлек кассира своим неистовым идиотом, Храм сделал немыслимое и обращенное к беспомощным марионеткам. И мисс Пигги, и мадам были намного больше, чем они смотрели по телевизору, практически в натуральную величину. Храм ослабил походку страусиного перья мадам,

и затем заглянул в затемненную палатку внутри. Нет ног, эрго нет скрытых австрийских покрытых кристаллом ботинок.

Бросив взгляд на ресторан, Храм проигнорировал раздраженные толчки Кита и пыхтящие позади нее - ее тетя теперь систематически опорожняла значительное содержимое своего кошелька на столешнице,

управляя, чтобы оставить деньги, спрятанные внутри. Мадам была выше, чем мисс Пигги, поэтому Храм должен был наклониться, чтобы посмотреть на гламурную свиную юбку. Кто-то может проявить любопытство к доказательству извращенного поступка, но слабое сердце никогда не выигрывало честную обувь.

«Замечательно, не так ли?» Голос женщины бушевал позади нее.

Это не Кит или кассир.

Храм выпрямился в два раза, отрубив крик. «Да, сказочные … И так … большой. Мне просто интересно, были ли у них … ноги».

Хозяйка ресторана кивнула. «Мисс Пигги. Ты можешь выглядеть, если хочешь».

Что ж, спасибо тебе! Храм любил и делал это. Она обнажила бледные, бесформенные пчелиные пни,

неспособный удерживать любую статью как изысканную форму австрийской хрустальной тапочки Вейцмана.

Хозяйка неправильно истолковала свой разочарованный вздох. «Как грустно, что оба человека, создавшие эти замечательные персонажи, умерли настолько молодыми. Именно поэтому этот отель также является музеем шоу-бизнеса,

чтобы сохранить костюмы и артефакты этих развлекательных этапов. Вы уже видели презентацию музея?

«Нет.» За ней Храм услышал звук звонков в двадцать долларов. Шарада закончилась. “На что это похоже?”

«Замечательно! Мультимедийный опыт в секции театра,

с экскурсией по смежной области отображения костюма. И, конечно же, другие костюмы выставлены на всей территории отеля ».

Кит захлопнул ее товары в свой кошелек, когда Храм подошел к ней в зале.

«Слушай, мы должны увидеть музей».

“Зачем?”

«Ну, ботинки могут быть секретированы в шоу как-то».

«Честно, Храм.

У вас есть фиксация искателя. Если это не убийцы, это мигрирующие туфли ».

«Это займет всего полчаса или около того. Пожалуйста!»

«Да, дорогой ребенок, но вечно практичная тетушка предлагает нам разглядеть бесплатные экспонаты, прежде чем мы поедем за ценой двух билетов».

«Тебе тоже нужно любить. Костюмы были твоим бизнесом».

«Нет,

они были моими реквизитами. Что у нас здесь?

«О, лорд, я влюблен».

«Теперь, Храм, ты знаешь, что это твои вещи».

«Моя привычка только что расширилась до черных бархатных вечерних мысов, покрытых звездообразными стразами».

«Джулия Эндрюс». Кит с ностальгией улыбнулся,

одетый манекен в стеклянном футляре, украшенном плавающими серебряными звездами. «Я видел ее в Камелоте, когда я впервые приехал в Нью-Йорк, но не Бертон, он уже покинул шоу и уехал в Риме, где снимал заголовки с Элизабет Тейлор во время съемок в Клеопатре».

«Это было давно, я еще даже не родилась».

«Знаю, теперь посмотри на себя.

Женщина, выросшая и занятая охотой за сумасшедшими охотниками на туфельки Золушки.

Храм потерял сознание от тети. «По крайней мере, я вижу части Вегаса, которых я, возможно, пропустил иначе. Это всегда хорошо для бизнеса. О, смотри. Вкусный красный бархат».

Еще один манекен, другая эпоха, еще одна старинная пленка под стеклом.

«Бетти Грейбл.

Она была старой даже до моего времени, - сказал Кит.

«Это был длинный пистолет в руке. Пираты MGM Grand могли использовать его».

«И это какая-то кобура на ее тазобедренном суставе. Вряд ли кто-то сталкивается с бедренной щелью в ее юбке».

“И здесь!” Храм нашел всю стену под стеклом по коридору,

и еще один эффектный красный бархатный халат. Манекены Дебби Рейнольдс и ведущего человека Харве Преснелл из The Unsinkable Молли Браун занимали викторианскую обстановку, опираясь на портрет их в роли Молли и ее серебряного мужа.

В верхнем течении стекла,

в театре в конце туннеля отразились его мерцающие огни шатра, как и все по коридору.

«Звездный театр». Храм повернулся, чтобы прочитать освещенный знак, глядя в Млечный Путь крошечных огней. Вход был мини-бродвейским театром со всеми его огнями и действиями. «Дебби Рейнольдс Шоу.

«Умный, чтобы купить собственный отель / казино и выступить там».

Кит, который видел много Бродвея во плоти и вспышке, уже возвращался по другую сторону зала. «Вот еще одна классика».

«Она была худой», - изумился Храм, изучая светлую мерседесую одежду с меховым рисунком и блеск, достаточно яркий, чтобы танцевать, как сон.

«Элеонора Пауэлл, Бродвейская Мелодия 1940 года. Посмотрите на шапку в военном стиле».

«Война уже».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
День Дракона
День Дракона

Его звали Ярга. Он был героем, которого предали. Предателем, от которого отвернулись герои. Живой легендой, знаменем целого народа… И его постарались забыть. Слишком мрачной оказалась легенда, слишком страшным — знамя. Его заточили в подземной темнице под властью непреодолимого заклятия, но даже за многие тысячелетия плена неукротимый дух не утратил стремления к свободе и сумел вырваться из тюрьмы, чтобы устремиться туда, где среди современного мегаполиса незримо для посторонних глаз живут потомки прежних хозяев Земли, — в Тайный Город!И насмешнице-судьбе было угодно, чтобы Ярга, чье имя означало «Повелитель драконов», столкнулся с Витольдом Унгером, рыцарем из ложи Дракона…

Андрей Андреевич Бобров , Андрей Земляной , Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов , Ричард Аллен Кнаак

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Прочие Детективы