Читаем 5 полностью

Храм присоединился к нему на рельсе, который подошел к ее ключицам. На всем пути,

большое эркерное окно украшало блеск столовых приборов и металлических ламп. Обед за столом был строго современным, поэтому она заглядывала в одну из нескольких закусочных отеля. Но внешняя сцена сделала курс гораздо менее формального вкуса. Кабели и бочки усеяли пейзаж. Предположительно фаршированный попугай забился на столбе.

Женская фигурка корабля вышла из второго рассказа, достаточно грудастая, чтобы дать на барже Клеопатры Caesars Palace комплекс неполноценности и иену для Wonderbra.

Сцена, очевидно, была пионером пиратов на каком-то неизведанном острове.

Вода облизывалась опорными конструкциями моста и прижалась к далекому краю искусственной лагуны рядом с Стрипом, где выстроилось больше людей. Сцена, вода, отдаленные посетители привили мир в месте, более известном для спешки и суеты.

Храм лежал на предплечьях на солнечном древе, присоединившись к официантам и наблюдателям.

«Довольно шоу,

- заметил Восьмерик. - Стоит ждать.

«Полагаю, я обязан видеть это, будучи пиарщиком».

Он кивнул.

У толпы был такой массовый ожидаемый период в театрах и спортивных аренах. Какое идеальное место, чтобы убить кого-то, подумал Храм. Один быстрый удар и прочь в толпу. Нет! Ее ум не был убит.

Никакие куски не скрывались здесь как жертва или преступник (если только некоторые не укомплектовали корабль), а Остров Сокровищ сидел рядом с Мираж, вдали от Кристалла Феникса.

Храм заметил, что волны, целующие далекие пилы, теперь управляют пощечинами. Но ветра не было, только длинный медленный закат кипел на спине.

«Если нам повезет,

это будет сумерки на шоу, - сказал Войтбол. - Достаточно света, чтобы увидеть, но более опасно в темноте.

Храм вздрогнул, почувствовав воображаемый ветерок, и наблюдал, как его призрак перебирает прохладную воду внизу, в которой близорукое отражение лампы мерцает, как падающая звезда. Справедливый ветер, огненная звезда. Да, вода теперь волновала,

маленькие, которые хватались за свай, отступили и стали больше. Возможно ли это в искусственном озере с небольшим количеством ветра? Правда, Лас-Вегас попробовал бы что-нибудь для особого эффекта. Была ли какая-то машина, похожая на яйца, под водой? Жутко!

Храм внезапно заметил маленькую деревянную лодку на воде,

двое мужчин гребли, как сумасшедшие к мосту. Голоса с якорьского пиратского корабля позади нее побуждали их. Мужчины гребли под мостом и исчезли. Их голоса оторвались.

Восьмерка была права. День был темным. Свеча-свечение осветила далекое окно ресторана, отражая от ножей и вилок, которые поднимались и падали, как волны. …

Теперь вода в лагуне действительно вздымалась. Как … и более озадачительно, почему?

«Видишь!» Восьмерка указала, как смотритель.

Храм смотрел, куда направил, и увидел, как посетители смотрят на нее. Потом что-то сдвинулось. Направо. Высокий черный нос подтолкнул ее на лунку, резкий, как кинжал, стригущий замирающее небо в два

,

Как удивительно … Огромное, скользкое судно с полным парусным судном показалось на игрушечной лагуне. Распущенные волны были тихими эмиссарами невидимого, но приближающегося корабля. Тишина закончилась. Музыка, оркестровая и зловещая, все вокруг.

Голоса вызвали позади них снова.

Повернувшись, Храм наблюдал, как пираты размахивают такелажем,

пиратский корабль теперь освещен скрытыми прожекторами, подобными сцене. Экипаж призвал друг друга к готовности.

Затем с надвигающегося корабля вспыхнул британский лай заказов. Храм переключил внимание на левое. И так оно и было, корабль Королевского флота скользит по всему периметру своих парусов и занимает огневую позицию,

пиратский корабль позади них был громким хаосом, когда удивленные пираты готовились к битве.

Храм чувствовал, как она была на обеденном перерыве авторов в отеле Дебби Рейнольдс: как зритель в теннисной игре, который сидел вдоль сети. Голоса отскочили назад и вперед над ее головой,

обменивая залпы придирчивых британских требований и страстного пиратского неповиновения.

У меня головокружение, - жаловалась она на Eightball над hullabaloo.

«Стоит, - ответил он с усмешкой. «Люди вдоль Стрипа получают более широкое представление, но мы правы в середине действия».

«Я мог бы использовать сиденье прямо сейчас». Храм переместил ее вес с правой на левую ногу.

Высокие каблуки не беспокоили ее, если она не была вынуждена долго стоять на одном месте.

Британский капитан рыскал приказы своим воинам: откройте порты пистолета. Ряд крошечных дверей кителя корабля выскочил. Пушки корабля сделали их политически неправильный внешний вид, выталкивая массово в фаллический салют.

Мгновенно красная вспышка взорвалась в портах пистолета. Взбираясь вокруг, Храм увидел, что мачты пиратского корабля расцветают, как фейерверки, все пламя и летающие флотамы. Кричащий матрос врезался вперёд из вороньего гнезда на палубу, проверил всего несколько футов, прежде чем удар веревкой обернулся вокруг одной лодыжки. Идеально подобранный трюк.

«Дрожь меня, - со вздохом заметил Войтболл.

«Вы видели это раньше. Кто победит?»

«Кого ты хочешь выиграть?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
День Дракона
День Дракона

Его звали Ярга. Он был героем, которого предали. Предателем, от которого отвернулись герои. Живой легендой, знаменем целого народа… И его постарались забыть. Слишком мрачной оказалась легенда, слишком страшным — знамя. Его заточили в подземной темнице под властью непреодолимого заклятия, но даже за многие тысячелетия плена неукротимый дух не утратил стремления к свободе и сумел вырваться из тюрьмы, чтобы устремиться туда, где среди современного мегаполиса незримо для посторонних глаз живут потомки прежних хозяев Земли, — в Тайный Город!И насмешнице-судьбе было угодно, чтобы Ярга, чье имя означало «Повелитель драконов», столкнулся с Витольдом Унгером, рыцарем из ложи Дракона…

Андрей Андреевич Бобров , Андрей Земляной , Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов , Ричард Аллен Кнаак

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Прочие Детективы