Читаем 5 марта 1953 года трагедия русского народа (СИ) полностью

ОТВЕТ. Не скрою, что такие разговоры отвечали моим настроениям и желаниям. Импонировали они и другим членам президиума Еврейского антифашистского комитета: МИХОЭЛСУ, ШИМЕЛИОВИЧУ, КВИТКО, МАРКИШУ.

ВОПРОС. Как же предполагалось распределить портфели в этом "правительстве"?

ОТВЕТ. По единодушному мнению членов президиума комитета МИХОЭЛС намечался на пост президента еврейской республики в Крыму. В качестве премьер-министра ЭПШТЕЙН намечал себя. Это, однако, не вызывало восторга у других членов президиума, так как ЭПШТЕЙН и в Еврейском антифашистском комитете не проявил себя как хороший организатор. Тем не менее, он никому не хотел "уступить" этот пост и при разных обстоятельствах, в особенности в 1944 году - году наибольших надежд на положительное разрешение крымской проблемы, ЭПШТЕЙН продолжал "формирование" еврейского правительства.

Главному врачу Боткинской больницы ШИМЕЛИОВИЧУ был обещан пост министра здравоохранения, при полном его удовлетворении. Заведующему кафедрой института права при Академии Наук СССР ТРАЙНИНУ Арону Наумовичу - министра юстиции, еврейскому поэту КВИТКО - министра народного просвещения, ГАЛКИНУ - заместителя министра просвещения, ЮЗЕФОВИЧУ - руководителя еврейских профсоюзов, МАРКИШУ - председателя союза еврейских писателей.

ВОПРОС. А вы на какой пост прочились?

ОТВЕТ. Меня ЭПШТЕЙН прочил председателем комитета по делам искусств.

ВОПРОС. Не скромничайте, ФЕФЕР. Известно, что вам, как "отличившемуся" во время пребывания в Америке, был обещан пост министра иностранных дел.

ОТВЕТ. Я не помню, чтобы меня прочили на пост министра иностранных дел еврейской республики. Возможно, что ЭПШТЕЙН и говорил кому-нибудь из членов президиума комитета об этом, но лично со мной такого разговора не было.

ВОПРОС. При распределении этих "государственных постов" не был забыт, конечно, и ваш киевских единомышленник СПИВАК?

ОТВЕТ. Нет, СПИВАКА мы тоже не забыли. Когда в 1944 году СПИВАК возвращался из Уфы в Киев и, будучи проездом в Москве, заходил в Еврейский антифашистский комитет, я и ЭПШТЕЙН посвятили и его в сущность "крымской проблемы". Мы сказали ему, поскольку "опыт Биробиджана" не дал положительных результатов, нами предприняты меры, чтобы создать еврейскую республику в другом месте и что наиболее подходящей территорией этого является Крым. При этом ЭПШТЕЙН в моем присутствии заявил СПИВАКУ, что скоро его кабинет еврейской культуры станет еврейской академией в Крыму и предложил ему готовиться к этому.

В положительное разрешение "крымской проблемы" мы верили еще и потому, что ГОЛЬДБЕРГ, как я уже показывал ранее, обещал оказать нам содействие путем соответствующего влияния на советское правительство через правительство США. В связи с этим мы решили, что необходимо напомнить американцам о Крыме, и в 1948 году направили в Крым еврейского писателя Самуила ГОРДОНА, чтобы послать в Америку новые сведения. ГОРДОН привез ряд очерков, из которых было видно, что в Крыму уже нет национальных еврейских колхозов и евреи работают совместно с русскими. Но на отдельных примерах и фактах ГОРДОН в своих очерках показал, что, несмотря на этот процесс ассимиляции, захвативший еврейские колхозы, в Крыму все же есть сила, на которую можно опереться при реализации "крымского проекта". Очерки ГОРДОНА были отправлены в Америку.

Наряду с этим мы также решили усилить помощь Биробиджану, сделав все, чтобы собрать там побольше евреев. Имея несколько сот тысяч евреев в Биробиджане, мы были бы силой, с которой бы считались.

ВОПРОС. В чем выражалась ваша "помощь" Биробиджану?

ОТВЕТ. Через газету "Эйникайт" и Бюро объединения еврейских писателей мы начали вести широкую агитационную работу по привлечению евреев в Биробиджан. Бюро объединения еврейских писателей специально обсуждало этот вопрос и вынесло решение о посылке на Украину группы писателей для вербовки евреев, желающих выехать на жительство в Еврейскую автономную область. Я помню, что в 1947 году на Украину поехали писатели Э. ГОРДОН, ГАЛМШТЕЙН и другие. С этой же целью Еврейский антифашистский комитет устроил ряд встреч ответственных партийно-советских работников Биробиджана с представителями еврейского населения Москвы и других городов. Одновременно мы усилили поток информации о Биробиджане в США.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чарли
Чарли

Информация о тексте:Здравствуйте. Если вы любите современные массмедиа, отсылки, пасхалки, иронию и стеб в духе «Теории большого взрыва» или «Гиков», неравнодушны к аниме, комиксам, интернет-культуре, ситкомам и супергероике — добро пожаловать.Сюжет/мир оригинальные, не попаданцы, не фанфик, но в процессе чтения вы многократно увидите знакомые названия. Действие разворачивается в наши дни в американском тауншипе, гг — русский и очень этим гордится, никакой политоты, только дружба народов. Жесткой пошлятины нет, несколько пикантных сцен присутствуют.По сути это комедия, легкое развлекательное чтиво, но с серьезным посылом, тонко вплетенным в повествование. Никакого морализаторства и навязывания, все чинно-благородно, в метро, туалете и после тяжелого рабочего дня самое то — хомяком клянусь.Аннотация:Всем привет, меня зовут Макс и добро пожаловать в Сент-Круз! Еще недавно это был спокойный и примерный городок, затерянный в лесах Колорадо. Но все резко изменилось, когда в мой дом вломилась странная девушка, способная двигать предметы силой мысли. Этого чуда мне хватило по горло, но беда не приходит одна. И очень скоро Сент-Круз наводнили крайне странные и опасные создания, только и мечтающие, как бы сжить всех со свету. Но моей внезапной соседке тут понравилось, и сдаваться без боя она не собирается. В общем, с удовольствием жду вас в гости, как только разберемся с этой назойливой телепортирующейся девкой… и вон тем летающим мужиком. Чарли, давай!

Александр Бессонов , Константин Александрович Сидоров , Сергей Николаевич Чехин

Фантастика / Легкая проза / Проза / Проза прочее